IDIOMA JAPONES, su escritura: Hiragana, katakana, kanji y romaji.

En el idioma japonés, la parte más ecléctica y llena de matices es la escritura japonesa. Es extremadamente variada, de hecho se convierte en una fusión de escrituras diferentes, a saber: hiragana, katakana, kanji y romaji.

En su vertiente oriental, encontramos tres tipos de escritura diferente: los kanjis, importados de China desde hace siglos, y dos escrituras que los japoneses crearon a partir de estos kanjis: el hiragana y el katakana.

Los kanjis son escritura ideográfica, que refleja un concepto a través de dibujos,en cambio el hiragana y el katakana son de tipo fonético, es decir, cada símbolo expresa un sonido invariable, al estilo de nuestro alfabeto. Por ejemplo, nosotros leemos la letra «A» y pronunciamos el sonido «A». En hiragana, el sonido «A» corresponde al carácter «あ». En katakana, el sonido «A», corresponde al carácter «ア».

De esta manera, podríamos escribir palabras de nuestro idioma utilizando estos códigos. Por ejemplo, el nombre Catalina. Para leerlo del mismo modo, en hiragana se escribiría «かたりな»、y en katakana, «カタリナ».Así de fácil.

Hiragana y katakana son los dos sistemas de escritura más fáciles de entender para los occidentales, ya que su modo de uso es similar. De entre ellos, el hiragana es el más antiguo. Es el primer modo de escritura que aprenden los niños en la escuela, que facilita la lectura mientras se entregan a la tarea de aprender los kanjis necesarios para afrontar la lectura de adultos.

El katakana fue ideado para transcibir los sonidos que llegan de lenguas extranjeras, básicamente occidentales, y mayoritariamente inglesas. Pero también las hay de nuestro idioma, ya que adoptan la pronunciación del país que las introdujo en Japón. Por ejemplo, el pan. En japonés también se dice «pan», y al ser una palabra extranjera, se escribe en katakana:  パン. También se utiliza para expresar sonidos y onomatopeyas.

También por la influencia occidental, en Japón se utiliza el alfabeto occidental, al que llaman «Romaji». Son nuestras mismas letras, y se utilizan bastante para marcas y empresas. Por ejemplo, la Japan Railways, anunciada como «JR».

El kanji es lo que realmente dificulta la lectura y escritura en japonés. Expresan su significado a través de símbolos, y al ser importados de China, tienen básicamente dos formas de pronunciación, llamadas onyomi y kunyomi.

En un texto en japonés, podemos encontrar mezclados todos estos tipos de escritura. Conocer hiragana y katakana es relativamente fácil, al estudio del kanji se le puede dedicar toda una vida, pues cada año añaden a su diccionario kanjis nuevos. Para obtener un certificado de aptitud en japonés, con 2.000 kanjis conocidos ya se puede acceder al examen.

A lo largo de las publicaciones de japonesca, iremos conociendo a grandes rasgos los kanjis de aprendizaje obligatorio durante la educación primaria. Es el fascinante mundo de los ideogramas.

Aquí encontrarás más detalles sobre la escritura japonesa.

14 comentarios en “IDIOMA JAPONES, su escritura: Hiragana, katakana, kanji y romaji.”

  1. Pingback: Angela Vanlods

  2. My partner and I stumbled over here coming from a different website
    and thought I might as well check things out. I like what I see so now i’m following you.

    Look forward to looking into your web page for a second time.

  3. minecraft games

    Hi there just wanted to give you a quick heads up.
    The words in your article seem to be running off the screen in Ie.
    I’m not sure if this is a format issue or something to do with web browser compatibility
    but I thought I’d post to let you know. The style and design look great though!
    Hope you get the issue solved soon. Thanks

    1. Hi,
      Thanks very much, I don’t know what’s going on, maybe I should change the template.
      Thanks again!

  4. Pingback: Youtube to Mp3http://www.vinerise.com#Best Vine Videos

  5. Pingback: scan manga

  6. Pingback: rayban

  7. Pingback: alquiler casas rurales

  8. Pingback: Landscape Garden Design

  9. Pingback: learn french online

  10. Pingback: purchase twitter followers

  11. Pingback: My Homepage

  12. info product killer

    I have read several just right stuff here. Certainly value bookmarking for revisiting. I surprise how a lot attempt you place to create this kind of magnificent informative web site.

  13. the hard part is learning jaasenpe because it is mainly build on 4 languages being hanzi one of them. Your logic is flawed. Even though english is composed of 26 alphabets but you still have to remember the order of the letter to make a word, so you will have to remember all the orders for the word. In Chinese, there is also structure meaning some words are combined to form a word. Like metal will combine with another word to form a new word because that new word (a material) is related to metal. So words are combined together that related to the two words that it originates.

Los comentarios están cerrados.

error

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas

error: Este contenido está protegido
Scroll al inicio