¿Furoshiki o pareo?. ¡Sencillo y versátil, genial!.

En mi empeño de encontrar un punto de fusión entre las culturas española y japonesa, después de  los hachimaki (cintas para la frente típicas japonesas, ), los kakejiku o pergaminos colgantes con caligrafías típicas japonesas shodô, o la traducción de tu nombre al japonés ahora presento otro must de la cultura japonesa: El furoshiki. Modelos a la venta en la tienda de Etsy Japonesca. Un furoshiki es un pañuelo que se utiliza como petate, o hatillo en el que llevar objetos.Su nombre significa 風呂敷 «Complemento de baño» y son pañuelos usados para hacer fardos que nacieron de la necesidad de no confundir las pertenencias personales en los baños públicos, y han

Leer más

El pergamino japonés: Kakejiku o kakemono.

El kakejiku o kakemono japonés es el modo tradicional de enmarcado de caligrafías orientales, creado por los monjes zen y que se extendió a la vida social en los salones de ceremonia del té, y a la vida cotidiana en los espacios del hogar llamados Tokonoma. Historia del kakejiku o kakemono. El pergamino o tela colgante y enrollable de estilo japonés fue introducido en la cultura japonesa al mismo tiempo que el budismo, ya que era utilizado para conservar imágenes y escrituras budistas. Es decir, en un principio consistian en objetos de adoración religiosa, como es España la pintura religiosa o la imaginería eclesiástica. Era el siglo XIII cuando Japón

Leer más

Kana japonés: Hiragana, las vocales con sentido.

Vocales en hiragana: ya tienen significado. Para explicar este concepto, presento un extracto del e-book sobre hiragana «Cuadernos Japonesca: Hiragana al detalle». En la mayoría de los idiomas, las letras vocales son el vehículo del sonido. Por esto, las vocales son las primeras letras escritas que se aprenden en japonés. Se enumeran en distinto orden a las vocales aprendidas en español, que conviene aprender, por si se consulta un diccionario. Aquí es «a, e, i, o, u». Pues en Japón es «a, i, u, e, o». Y así todos los fonemas que se escriben en hiragana: ka, ke, ki, ko, ku, sa.. Pero veámoslas una por una: La A en

Leer más

Las cualidades del acero japonés, por Yuji Yamada.

El acero hecho en Japón es desde tiempos medievales de una calidad extrema; aquí lo hicieron famoso las katanas de los guerreros samurai, aunque se trata de un material utilísimo en la vida cotidiana. La calidad del acero japonés ha encontrado una excelente aplicación en los cuchillos de cocina. Porque, a falta de cuchillos de mesa,  la mayoría de los alimentos en Japón se trocean en la cocina, para poder tomarlos con la ayuda de los palillos. Desde Japonesca tengo el placer de presentar al señor Yuji Yamada, experto en acero japonés, que nos habla de las características de este material. Dice así: «El acero para fabricar cuchillos japoneses se puede

Leer más

ハポネスカよりスペイン製革製品ファッションのフォトブック。

ここはバルセロナのJuan joレザーファッションデザイナーの見本フォトブックでございます。 どうですか。革の扱いは伝統的な職業だからスペインの革で作った品物は丈夫で素敵ですね。 メイドインスペインの品物についてもっと細かく案内が良かったら、遠慮なく質問してください。ハポネスカは喜んで答えます。メイルはこれです: japonesca@japonesca.com

Leer más

Japonesca con Made in Spain: Juan jo, moda en piel de Barcelona.

Japonesca prepara presentaciones de productos Made in Spain para su difusión web en japonés. Si eres artista o fabricante y te interesa promover tu trabajo internacionalmente, japonesca te ofrece una presentación como ésta para comenzar a tener presencia entre el público japonés. Este es un ejemplo de modelo de presentación de su producto o creación en japonés. Para más información, contacta con japonesca: japonesca@japonesca.com.

Leer más
error

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas