
TRADUCCION JAPONES-CASTELLANO, CATALÁN O INGLÉS
Traducción de webs para el mercado japonés
Experiencia en traducción de Manga , informes de patentes japonesas, informes de empresa, y textos de divulgación.
También traducciones de castellano a japonés: menús para restaurantes, descripción de productos y servicios.
Pueden solicitar información y presupuesto sin compromiso.
日本語からスペイン語・カタルニャ語・英語に翻訳のサービス。ハポネスカは翻訳者として漫画・日本の免許・会社情報・宗論を翻訳して経験があります。
スペイン語から日本語に翻訳は、レストランのメニュやサービスと販売商品記述などの経験。
ご案内と予算を自由に尋ねてください。ハポネスカのメールアドレスはjaponesca@japonesca.com
Cursos de japonés para comercios, hostelería y restauración.
Vocabulario y frases esenciales para la comunicación con el cliente, saludos y formas en el trato con clientela japonesa. Cursos trimestrales a domicilio para conocer el vocabulario y los formalismos en el trato con la clientela japonesa.
スペイン語で商売・ホテル・レストランに向かって日本語の過程。日本語で挨拶、礼儀、特別な単語が習える過程。
Especial tattoos: Kanjis para tatuajes.
A lo hora de elegir un tatuaje, dada su calidad de adorno corporal duradero, desde japonesca recomiendo encarecidamente ser muy cuidadoso en la elección del kanji a tatuar, según su forma y significado. ¿Quién quiere llevar toda la vida en la piel un tatuaje en kanji que ponga «Se alquila bicicleta de segunda mano»?.
Desde japonesca podemos evitar el desastre ayudándote a elegir el kanji conforme a lo que quieres decir, desde tu nombre a lo más simbólico, pasando por una traducción del clásico «Amor de madre».
刺青のため正しい漢字を選びましょう!。
Personal shopper de artículos japoneses.
Podemos ayudarte en la adquisición de productos en Japón, tanto de moda como clásicos. También servicio de traducción en libros de instrucciones.
日本の特別な商品を買うのにハポネスカはご案内いたします。
Servicio de intérprete en visitas a Barcelona
バルセロナに来れば、ハポネスカはご案内出来ます。バルセロナの辺の見所に遠足や、町と美術館に訪問やレストランと料理の選択や、買い物のアシスタントや医者とか特別な状態などの通訳できます。
ハポネスカのメールアドレスはjaponesca@japonesca.com 電話番号: 93.381.49.21.
Excursiones, visitas a la ciudad y sus monumentos, eleccion de restaurantes y platos, ayuda en compras y gestiones administrativas o médicas.
Interesante sitio web.
Tienen videos disponibles sobre como aprender a hablar el idioma?
Gracias.
De momento no disponemos, prueba a buscar «El reto de Erin».
I am happy I came across your webitse on bing. Thanks for the sensible critique. My wife and i ended up being just getting ready to do some research about it. I am thrilled to see these kinds of good details currently being shared freely out there.