45.- KANJI JAPONES: MONTAÑA. ハポネスカよりスペイン語で山というの漢字。

山:サン、やま: (san , yama) 3 Trazos. Montaña(f). 山:やま:Montaña(f), monte(m).(yama) 浅間山:El monte Asama. (Asama yama) 山に登る*:Subir a la montaña. (yama ni noboru) 山を下りる*:Bajar de la montaña.(おりる)(yama wo oriru) 山の多い*地方*:Región(f) montañosa.(yama no ooi chihou) Pila(f), montón(m). まきの山:Un montón de leña(f).(maki no yama) 山のような仕事:Un montón de trabajo(m).(yama no youna shigoto) Momento(m) crítico. 山のないドラマ:Drama(m) que carece de clímax.(yama no nai dorama) Sentido de especular, o de tentar a la suerte. 山を張る:Especular.(yama wo haru) 彼が株で山が当たった:Ha ganado dinero especulando en la Bolsa.(kare wa kabu de yama ga atatta) 私は試験の山が当たった:Salió en el examen justo la parte que había preparado.(watashi wa shiken no yama ga atatta) * 。。。で一山当てる:Encontrar un filón en algo, sacar un gran provecho de algo.(…de

Leer más

44.- KANJI JAPONES: RAPIDO. スペイン語で早というの漢字。ハポネスカの1001漢字。

早:ソウ、サッ、はや*い、はや*める、はや*まる: (sou , satt- , hayai , hayameru , hayamaru) 6 Trazos. Rápido, deprisa, acelerar: 早い:はやい :Rápido(da), veloz(mf), ligero(ra).(hayai) 目が早い:Tener vista(f) ágil(mf). (me ga hayai) わかりが早い:Ser agudo(da) de inteligencia(f).(wakari ga hayai) 仕事が早い:Ser rápido(da) en su trabajo(m).(shigoto ga hayai) Temprano. 早い時間に:A una hora temprana.(hayai jikan ni) いつもより早い夕食をとる:Tomar la cena mas temprano que de costumbre(f).(itsumo yori hayai yuushoku wo toru) 。。。するのはまだ早い:Todavía es pronto para + infinitivo. (…suru no wa mada hayai) 早いほどよい:Cuanto antes, mejor.(hayai hodo yoi) 早く:はや く:Deprisa, aprisa, rápido. 予定より2時間早く着く:Llegar con dos horas de antelación al horario previsto.(yotei yori nijikan hayaku tsuku) 早く来てください: Ven pronto, por favor.(hayaku kite kudasai ) できるだけ早く:Cuanto antes, lo antes posible.(dekiru dake hayaku) 早める:はやめる :Acelerar, apremiar.(hayameru) 足を早める:Acelerar, apretar el

Leer más

43.- Kanji JAPONES: Correcto, justo. スペイン語で正の漢字の研究。

正:セイ、ショウ、ただしい、ただす、まさ: (sei , shou , tadashii , tadasu , masa) 5Trazos. Correcto(ta),honrado(da), justo(ta). 正しい:ただしい :Justo(ta), correcto(ta), exacto(ta). Legítimo(ma), lícito(ta).(tadashii) 正く:Justamente, correctamente.(tadashiku) 正しい判断:Juicio(m) justo. (tadashii handan) 正く発音する:Pronunciar correctamente.(tadashiku hatsuon suru) 正くない:Injusto(ta), incorrecto(ta).(tadashikunai) 正しい文章:Oración(f) correcta.(tadashii bunshou) 正しい行い:Conducta(f) recta.(tadashii okonai) 正くない:Incorrecto(ta) ,injusto(ta) , ilegítimo(ma).(tadashikunai) 正す:ただ :Rectificar, corregir.(tadasu) 誤りをただす:Corregir los errores.(ayamari wo tadasu) 正:まさ(に):Exacto(ta), cierto(ta).(masa(ni)) 正にそのとおり:Así es efectivamente.(masa ni sono toori) 正方形:せい ほう けい:Cuadrado(da).(seihoukei) 正直:しょう じき:Honradez(f).(shoujiki) 正直な:Honrado(da),honesto(ta).(shoujikina) 正直そうな顔をしている:Tener cara(f) de persona(f) honrada.(shoujiki souna kao wo shite iru) 正直に言えば:Hablando con franqueza(f).(shoujiki ni ieba) 正反対:まさ はん たい:Justo lo opuesto.(masahantai) Mes(m); también mediodía(m): 正月:しょう がつ:El año nuevo, enero(m).(shougatsu) 正午:しょう ご:Mediodía(m).(shougo) 正午に:Al mediodía.(shougo ni) 正午ごろ:Hacia el mediodía.(shougo goro) 今日*の正午に彼*と会う:Voy a verle este mediodía.(kyou no shougo ni kare to

Leer más

42.- kanji japones: blanco. スペイン語で白というの漢字。

白:ハク、ビャク、しろ、しら、しろい. (haku , byaku , shiro , shira , shiroi) 5 Trazos Color(m) blanco. 白:しろ:Blanco(ca). También inocencia(f).(shiro) 彼は白だ:Él es inocente.(kare wa shiro da) 白い:しろい :Blanco(ca).(shiroi) 白さ:Blancura(f).(shirosa) 白っぽい:Blanquecino(na).(shiroppoi) 白くする:Blanquear.(shiroku suru) 彼は色が白い:Tiene la piel blanca.(kare wa iro ga shiroi) Frase hecha:白い目で見る:Mirar a uno con malos ojos(mpl).(shiroi me de miru) 白衣:はく い:Bata(f) blanca.(hakui) 白ぼく:はくぼく :Tiza(f).(hakuboku) 白ぼく1本:Una barrita de tiza.(hakuboku ippon) 白砂糖:しろ ざ とう:Azúcar(m) blanco.(shirozatou) 白鳥:はく ちょう:Cisne(m).(hakuchou) 白が:しら が:Cana(f), pelo(m) blanco.(shiraga) 彼は白が増えた:Le han crecido canas.(kare wa shiraga ga hueta) 彼は白がだらけだ:Está completamente cano.(kare wa shiraga darake da) 白がまじりの:Con algunas canas.(shiraga majiri no) 白が染め:Tinte(m) para las canas. (shiraga some) Sentido de claro(ra),diáfano(na): 白昼:はく ちゅう(に):En pleno día.(hakuchuu(ni)) 白昼夢:Ensueño(m). (hakuchuumu) También «pureza(f)»: 潔白: けっ ぱく:Inocencia(f).(keppaku) 身のけっ白を証明する:Probar su inocencia.(mi no keppaku

Leer más

41- KANJI JAPONES: azul. スペイン語で青と言うの漢字。

青:セイ、ショウ、あお、あおい: (sei , shou, ao , aoi) 8 Trazos. Color(m) azul. 青:あお:Azul(mf); verde(mf).(ao) 青インク:Tinta(f) azul.(ao inku) 青い:あお :Azul(mf), verde(mf). Tambien pálido(da).Inmaduro(ra).(aoi) 青い顔:Cara(f) pálida.(aoi kao) 青い目をしている:Tener los ojos azules.(aoi me wo shite iru) 青空:あお ぞら:Cielo(m) azul.(aozora) 青空市場:Mercado(m) al aire libre.(aozora ichiba) Joven(mf). 青年:せい ねん:Persona(f) joven.(seinen) 青年時代に:En su juventud(f), cuando era joven.(seinen jidai ni) 青年会:Asociación(f) de jóvenes(mpl), agrupación(f) juvenil.(seinenkai) 青年期:Juventud(f), adolescencia(f).(seinenki) 青草:あお くさ:Hierba verde.(aokusa) 青信号:あお しん ごう :Luz(f) verde (de un semáforo). (しんごう)(ao shingou) 青いりんご:あおいりんご。Manzana(f) verde.(aoi ringo) 真っ青:ま さお:Completamente azul.(massao) Ciertamente complicado, esto de que este kanji sirva para definir el azul y el verde. En el caso de la hierba verde, o la manzana verde, debe de ser más adecuado que

Leer más

40.- KANJI JAPONES: ROJO. スペイン語で赤というの漢字。

赤:セキ、シャク、あか、あかい、あからむ、あからめる。 (seki , shaku, aka , akai , akaramu , akarameru) 7Trazos. Rojo(ja). 赤:あか:Rojo(ja).(aka) 赤インク:Tinta(f) roja.(aka inku) 赤点:Suspenso(m) (en un examen).(akaten) 赤の他人:Persona(f) completamente ajena.(aka no tanin) 赤い:あか :Rojo(ja). (akai) 赤く塗る:Pintar de rojo.(ぬる)(akaku nuru) 彼は怒って赤くなった:Se puso colorado del enfado(m).(kare wa okotte akaku natta) 赤らめる: あからめる :Ponerse colorado(da), enrojecer.(akarameru) 赤飯:せき はん:Arroz(m) hervido con frijoles(mpl).(sekihan) 赤十字:せき じゅう じ:Cruz(f) roja.(sekijuuji) 赤銅色:しゃく どう いろ:Color(m) de oro(m) viejo.(shakudouiro) 真っ赤:ま か:Completamente rojo (ja).(makka) ¿Quieres saber más sobre kanji japonés? Japonesca pone a tu disposición el Diccionario de Kanjis de Japonesca. ¿Nos vemos en las redes?

Leer más

36.- kanji japones: «principio, extremo». スペイン語で先というの漢字。

先:セン、さき: (sen , saki ) 6 trazos Principio(m): 先:さき:Punta(f), extremidad(f).(saki) 鉛筆の先:Punta (f) de un lápiz.(enpitsu no saki) 先のとがった:Afilado(da), puntiagudo(da).(saki no togatta) 先の丸い:Romo(ma), sin punta.(saki no marui) Más adelante, un poco mas para allá. この先に八百屋さんがあります:Hay una verdulería más adelante.(kono saki ni yaoyasan ga arimasu) 100メートル先に:Cien metros(mpl) más adelante.(hyaku meetoru saki ni) 交番の先を左に曲る:Doblar a la izquierda después de pasar el puesto de policía. (kouban no saki wo hidari ni magaru) お先にどうぞ:Pase usted delante, por favor.(osaki ni douzo) その先を続けて下さい:Haga el favor de seguir.(sono saki wo trutzukete kudasai) De aquí en adelante. 彼女がその先どうなったか私は知りません:No sé qué ha sido de ella después.(kanojo ga sono saki dou natta ka watashi wa shiranai) これから先:En el futuro, de aquÍ

Leer más

34.-kanji japones: mujer. los 1001 kanjis de japonesca. スペイン語で女というの漢字。

kanji japones que significa «mujer». 女:ジョ、ニョ、ニョウ、おんな、め:             (jyo , nyo , nyou , onna , me ) 3 Trazos Mujer(f): 女:おんな:Mujer(f).(onna) 女らしい:Femineidad(f).(onnarashii) 女らしい言葉づかい:Lenguaje (m) femenino.(onnarashii kotoba tzukai) Nota: El idioma japonés ofrece matices que distinguen el lenguaje femenino del masculino. Las mujeres utilizan el prefijo «o» delante de muchos sustantivos, y finalizan los tiempos verbales de un modo más elaborado. 女の人:Mujer adulta.(ひと)(onna no hito) 彼は女の子が二人いる:Él tiene dos hijas.(kare wa onnanoko ga futari iru) 女一般:Las mujeres en general, el género femenino.(onna ippan) Amante(mf), querida(f). 女がいる:Tener una amante.(onna ga iru) 色女:Concubina.(iro onna) 女子:じょ じ:Damita(f).(jyoji) 天女:てん にょ:Ángel(m).(tennyo) 王女:おう じょ:Infanta(f), princesa(f).(oujo) 長女:ちょう じょ:Primogénita(f).(choujo) 女神:め がみ:Diosa(f).(megami) *乙女:おと め:Doncella(f), virgen(f).(otome) *海女:あ ま: Mujer(f) buceadora que recoge

Leer más

33.- kanji japones: niño. Los 1001 kanjis de japonesca. ハポネスカの一年生の漢字。スペイン語で子。

«Niño» en kanji japones. Los 1001 kanjis de japonesca.   Texot extraído de la obra «Guía de estudio del kanji japonés». 子:シ、ス、こ: (shi , su , ko ) 3 Trazos. Niño (ña), cachorro(m). 子:こ:Niño(ña), chaval(la), cría(f).(ko) 男の子:おとこのこ:Niño(m)(otokonoko) 女の子:おんなのこ:Niña (f)(onnanoko) ねこの子:Cachorro de gato(ta).(neko no ko) 女子:じょ し:Niña(f), chica(f),hembra(f).(joshi) 女子を出産する:Dar a luz una niña.(joshi wo shussan suru) 女子チーム:Equipo(m) femenino.(joshi chiimu) 女子用:»Señoras».(よう)(joshiyou). 男子:だん し:Muchacho(m), chico(m), hombre(m), varón(m).(danshi) 男子の:Masculino(na).(danshi no) 男子用:»Caballeros».(danshiyou) 子ねこ:こねこ :Cachorro de gato(ta).(koneko) 息子:むす こ:Hijo(m).(musuko) 王子:おう じ:Príncipe(m), infante(m).(ouji) 親子:おや こ:Padres(mpl) e hijos(mpl).(oyako) きりんの親子:Una girafa y su cría(f).(kirin no oyako) ・ Proviene de la forma de un niño con los brazos abiertos. ¿Nos vemos en las redes?

Leer más

32.- kanji japones: persona, ser humano, gente. スペイン語で人のかんじ。

kanji japones para decir «persona». 人:ジン、ニン、ひと: (jin , nin, hito ) 2 trazos. Persona(f). 人:ひと:Hombre(m), persona(m), ser(m) humano, gente(f).(hito) 駅の後ろに人が集まっています:La gente está reunida detrás de la estación.(eki no ushiro ni hito ga atsumatte imasu) 人の命:La vida humana. (hito no inochi) 田中という人:Hombre(m) llamado Tanaka.(Tanaka to iu hito) 音楽好きの人たち:Gente(f) que ama la música。(ongaku suki no hitotachi) 人の良い:Persona bondadosa.(hito no yoi) 人の悪い:Persona maliciosa.(hito no warui) Los demás, el prójimo. 人をばかにする:Burlarse de los demás.(hito wo baka ni suru) 人の身になって考える:Ponerse en el lugar del otro, empatía(f).(hito no mi ni natte kangaeru) 人生:じん せい:Vida(f) humana.(jinsei) 静かな人生をおくる:Llevar una vida tranquila.(shizukana jinsei wo okuru) 名人:めい じん:Maestro(tra), virtuoso(sa).(meijin) Para la nacionalidad, primero se escribe el nombre del país y

Leer más
error

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas