Mes: febrero 2013

Kanji japonés, bosque, selva

48.-KANJI JAPONES:Bosque.ハポネスカよりスペイン語で森の漢字。

Kanji japonés 森:シン、もり:  (shin , mori) 12 trazos  Bosque(m) frondoso. 森:もり:Bosque(m).(mori) 森を通って行く:Ir bosque a través.(mori wo tootte iku) 森林:しんりん:Bosque, selva(f).  (shinrin) Este es el tercer kanji de la serie formada por árboles. Un árbol como elemento genérico se dibuja con los cuatro trazos que simbolizan unas raíces entrando en el suelo: 木. Para hablar de hileras de árboles o pequeñas arboledas, dibujamos dos árboles: 林. Un bosque es representado con tres árboles, tal y cómo es este kanji de mori: 森. Y si tenemos que hablar de selvas, juntamos el kanji de arboleda, más el de bosque, y sumamos cinco árboles: 森林. A partir de ahora, veremos aparecer el kanji de […]

Arboleda en kanji

47.- KANJI JAPONES: ARBOLEDA. スペイン語で林というの漢字。

Kanji japonés 林:リン、はやし: (rin , hayashi) 8 Trazos. Arboleda(f). 林:はやし:Bosque(m), floresta(f), arboleda(f). Matorral(m).(hayashi) 山林:さん りん:Bosque(m).(sanrin). 森林:しん りん:Selva(f), bosque.(shinrin) 森林の:Forestal.(shinrin no) 森林開発:Explotación(f) forestal.(かいはつ)(shinrin kaihatsu) 森林地帯:Zona(f) forestal. (ちたい)(shinrin chitai) 保安林:ほ あん りん:Reserva(f) forestal.(hoanrin) 林間学校:りん かん がっ こう:Campamento(m) de verano.(rinkan gakkou) Sentido de «amontonamiento»: 林立:りん りつ:Erguirse en gran cantidad(f).(rinritsu) 煙突が林立している:Se yerguen muchas chimeneas. (entotsu ga rinritsu shite iru) Este kanji forma parte de lo que yo llamaría una serie. Sucede como con los números del 1 al 3: El 1 es una línea horizontal: 一, para escribir el 2, son dos líneas: 二 , y 3, pues eso, tres líneas horizontales: 三. En el caso de los árboles, ya habíamos visto el árbol […]

Rio en japonés

46.- KANJI JAPONES: RIO. ハポネスカよりスペイン語で川というの漢字。

Kanji japonés 川:セン、かわ. (sen , kawa) 3 Trazos Río(m). 川:かわ:Río(m), arroyo(f). (kawa) 大坂の真ん中を淀川が流れている:El río Yodo fluye atravesando de la ciudad de Osaka.(Oosaka no mannaka wo Yodo kawa ga nagarete iru) 川を渡る:Cruzar un río.(kawa wo wataru) 川に沿って:A lo largo del río.(kawa ni sotte ) 川魚料理:Cocina de pescado(m) de río.(kawazakana ryouri) 川釣:Pesca(f) de río.(kawa tsuri) 谷川:たにがわ:Arroyo(m) de montaña(f).(tanigawa) 川上:かわかみ:Parte(f) más alta del río.(kawakami) 川下:かわしも:Parte(f) más baja del río.(kawashimo) 川沿い:かわぞい :A lo largo del río.(kawazoi) 天の川:あまのかわ:La Vía Láctea.(ama no kawa) (Que se podría traducir literalmente como «El río del Cielo»). Este kanji japonés imita con sus trazos el fluir del agua del río.

kanji japones montana

45.- KANJI JAPONES: MONTAÑA. ハポネスカよりスペイン語で山というの漢字。

Kanji japonés 山:サン、やま: (san , yama) 3 Trazos.Montaña(f). 山:やま:Montaña(f), monte(m).(yama)浅間山:El monte Asama. (Asama yama)山に登る*:Subir a la montaña. (yama ni noboru)山を下りる*:Bajar de la montaña.(おりる)(yama wo oriru)山の多い*地方*:Región(f) montañosa.(yama no ooi chihou)Pila(f), montón(m).まきの山:Un montón de leña(f).(maki no yama)山のような仕事:Un montón de trabajo(m).(yama no youna shigoto)Momento(m) crítico.山のないドラマ:Drama(m) que carece de clímax.(yama no nai dorama)Sentido de especular, o de tentar a la suerte.山を張る:Especular.(yama wo haru)彼が株で山が当たった:Ha ganado dinero especulando en la Bolsa.(kare wa kabu de yama ga atatta)私は試験の山が当たった:Salió en el examen justo la parte que había preparado.(watashi wa shiken no yama ga atatta)* 。。。で一山当てる:Encontrar un filón en algo, sacar un gran provecho de algo.(…de hitoyama ateru) 山地:さん ち:Tierra(f) montañosa.(sanchi) 山中:さん ちゅう:Rodeado(da) de montañas.(sanchuu) 山車:だ し:Carroza(f) de festival(m), […]

Ruth de la Puerta en la Valencia Fashion Week.スペインのファッションデザイナーの出展。

Con motivo de la Valencia Fashion Week, la diseñadora de moda y pintora sobre seda Ruth de la Puerta exhibe algunas de sus creaciones en seda natural. El arte y la creatividad al servicio de la moda ofrecen resultados tan bellos como los que pueden apreciar en las imágenes. スペインのバレンシア市に行っているファッション大会で、ハポネスカと共同する生絹のファッションデザイナーRuth de la Puertaは手で描いている生絹のモデルを出展します。次のイメージに見られるように、芸術と想像力はファッション界に利用すると素敵な結果が出ます。 Ruth de la Puerta en Valencia Fashion Week.ハポネスカの共同者はバレンシア市ファッション大会で。

Kanji de rapido, temprano

44.- KANJI JAPONES: RAPIDO. スペイン語で早というの漢字。ハポネスカの1001漢字。

Kanji japonés 早:ソウ、サッ、はや*い、はや*める、はや*まる: (sou , satt- , hayai , hayameru , hayamaru) 6 Trazos. Rápido, deprisa, acelerar. 早い:はやい :Rápido(da), veloz(mf), ligero(ra).(hayai) 目が早い:Tener vista(f) ágil(mf). (me ga hayai) わかりが早い:Ser agudo(da) de inteligencia(f).(wakari ga hayai) 仕事が早い:Ser rápido(da) en su trabajo(m).(shigoto ga hayai) Temprano. 早い時間に:A una hora temprana.(hayai jikan ni) いつもより早い夕食をとる:Tomar la cena mas temprano que de costumbre(f).(itsumo yori hayai yuushoku wo toru) 。。。するのはまだ早い:Todavía es pronto para + infinitivo. (…suru no wa mada hayai) 早いほどよい:Cuanto antes, mejor.(hayai hodo yoi) 早く:はや く:Deprisa, aprisa, rápido. 予定より2時間早く着く:Llegar con dos horas de antelación al horario previsto.(yotei yori nijikan hayaku tsuku) 早く来てください: Ven pronto, por favor.(hayaku kite kudasai ) できるだけ早く:Cuanto antes, lo antes posible.(dekiru dake hayaku) 早める:はやめる :Acelerar, apremiar.(hayameru) 足を早める:Acelerar, […]

error

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas