Sobre kanji japonés: Los 10 posts más populares de Japonesca.

Kanji japonés: Recopilatorio sobre su composición y significados. Exponiendo sobre kanji japonés, ofrezco a continuación una recopilación de los diez posts más visitados sobre la escritura ideográfica japonesa que han sido publicados en Japonesca hasta la fecha. Son ejemplos escogidos para mostrar la esencia de la escritura ideográfica. La persona en japonés y los kanjis que compone :La persona está representada por un símbolo que imita la realidad, y además sirve para componer otras palabras cuyo significado guarda relación con las personas. Los días de la semana. Siete símbolos de elementos de la naturaleza, correspondientes a los planetas que les dan su nombre, como en el mundo occidental. La mujer universal : La

Leer más

Un DICCIONARIO DE JAPONES a muy buen precio.

KANJI JAPONES: DICCIONARIO Y GUIA DE ESTUDIO… ¡A 8,29€!. Tenemos buenas noticias: El diccionario on line español-japonés de Japonesca llamado “Kanji japonés: Diccionario y guía de Estudio“, se encuentra ahora rebajado de precio en la tienda Kindle. El DICCIONARIO DE JAPONES y Guía de Estudio del kanji es una herramienta muy versátil y práctica para los hispanohablantes que deseen aprender japonés. Porque es bien sabido que en la traducción de un idioma el uso de un idioma puente para la traducción es un esfuerzo añadido que además puede deformar el significado del mensaje original. Pues bien, este diccionario de japonés para españoles se encuentra ahora por algo más de 8

Leer más

Japonés visceral: El pecho, kanji y significados.

“La procesión va por dentro”. En la cultura japonesa, por respeto a la comunidad, no se considera de buen gusto expresar las emociones abiertamente. Esto proporciona una convivencia más tranquila y armoniosa. Pero sí que en su idioma tienen muchas maneras de expresar las emociones y sentimientos. Dada la naturaleza del kanji, que expresa conceptos más que sonidos a los que asociar una idea como ocurre con los idiomas alfabéticos, llegamos a entrever no sólo la manera de pensar, sino también la manera de sentir en la cultura japonesa. Las emociones en la cultura japonesa tienen una ubicación determinada en las vísceras, que muestran un talante u otro. Pongamos por

Leer más

Kanjis con sentido: La mujer universal.

Nació inspirado en la figura de una persona que abraza, representa el afecto, el cuidado, como cualidad de la naturaleza femenina. Pero lo femenino de este kanji no sólo se usa en su significado más genérico; este kanji se convirtió también en un radical que forma kanjis más elaborados. Y además, aporta una significación al concepto, por ejemplo en el kanji que significa “tranquilidad”; es éste: Vaya, a la mujer le hemos puesto un “tejadito” encima, y refleja la paz del hogar. Este kanji se pronuncia “an”, y sirve para formar palabras como “安心” anshin, “tranquilizarse”、o “安定” antei”, que significa “equilibrar”, “estabilizarse”. Pero esto no es todo. Es bonito como

Leer más

Mundo kanji: Curiosidades del algodón: 綿.

Preparando la quinta actualización de mi e-book KANJI JAPONES, DICCIONARIO Y GUIA DE ESTUDIO, he llegado al kanji que significa “algodón”. “Algodón en rama” se escribe así: 綿 En lectura china onyomi, se lee “men”. Y en kunyomi, o sea, lectura en japonés, se lee “wata”. Y resulta que en España había un tejido al que llamábamos “Guata”. La guata, y el guatiné, ése de las batas de estar por casa, con el acolchado cosido a rombitos, que con el tiempo se ha visto sustituido como tejido por el forro polar. Sería fácil que estas dos palabras, “wata” y “guata” tuvieran una misma procedencia, como “pan”, o “tabaco”, que se pronuncia

Leer más

Escritura en kanji: Palabras compuestas de otras palabras.

La escritura japonesa se compone de distintos alfabetos o modos de escritura, que son por un lado la escritura kana, fonética como nuestro alfabeto, con sus variantes hiragana y katakana, y por otro la escritura en kanji, los ideogramas importados de China para favorecer la comprensión del japonés escrito. El kanji aportó al idioma japonés la posibilidad de crear nuevas palabras combinando los ideogramas ya existentes, convirtiéndose ésta en una manera muy común de crear palabras nuevas. Algunos de estos kanjis también aportan un matiz de significado al concepto que expresan. A continuación muestro ejemplos de kanjis japoneses creados a partir de kanjis de trazo y/o significado más simple. En

Leer más

Kanjis parecidos y kanjis evolucionados por Japonesca

Kanjis parecidos que no son lo mismo. Los kanjis parecidos se deben a una evolución de los kanjis más básicos. El kanji japonés (proveniente del hanji chino), es la escritura ideográfica japonesa, consiste en una serie de trazos que conforman un grafismo que expresa una idea o concepto. Cada uno de los kanjis tiene una serie de características propias, como son su número de trazos, su orden y dirección de trazos (sin el cual la caligrafía podría resultar ilegible), su lectura japonesa kunyomi y su lectura china onyomi, y en el caso de los kanjis más elaborados, su radical (parte del kanji con un significado propio). Hay muchos kanjis que se

Leer más

45.- KANJI JAPONES: MONTAÑA. ハポネスカよりスペイン語で山というの漢字。

山:サン、やま: (san , yama) 3 Trazos. Montaña(f). 山:やま:Montaña(f), monte(m).(yama) 浅間山:El monte Asama. (Asama yama) 山に登る*:Subir a la montaña. (yama ni noboru) 山を下りる*:Bajar de la montaña.(おりる)(yama wo oriru) 山の多い*地方*:Región(f) montañosa.(yama no ooi chihou) Pila(f), montón(m). まきの山:Un montón de leña(f).(maki no yama) 山のような仕事:Un montón de trabajo(m).(yama no youna shigoto) Momento(m) crítico. 山のないドラマ:Drama(m) que carece de clímax.(yama no nai dorama) Sentido de especular, o de tentar a la suerte. 山を張る:Especular.(yama wo haru) 彼が株で山が当たった:Ha ganado dinero especulando en la Bolsa.(kare wa kabu de yama ga atatta) 私は試験の山が当たった:Salió en el examen justo la parte que había preparado.(watashi wa shiken no yama ga atatta) * 。。。で一山当てる:Encontrar un filón en algo, sacar un gran provecho de algo.(…de

Leer más

32.- kanji japones: persona, ser humano, gente. スペイン語で人のかんじ。

kanji japones para decir “persona”. 人:ジン、ニン、ひと: (jin , nin, hito ) 2 trazos. Persona(f). 人:ひと:Hombre(m), persona(m), ser(m) humano, gente(f).(hito) 駅の後ろに人が集まっています:La gente está reunida detrás de la estación.(eki no ushiro ni hito ga atsumatte imasu) 人の命:La vida humana. (hito no inochi) 田中という人:Hombre(m) llamado Tanaka.(Tanaka to iu hito) 音楽好きの人たち:Gente(f) que ama la música。(ongaku suki no hitotachi) 人の良い:Persona bondadosa.(hito no yoi) 人の悪い:Persona maliciosa.(hito no warui) Los demás, el prójimo. 人をばかにする:Burlarse de los demás.(hito wo baka ni suru) 人の身になって考える:Ponerse en el lugar del otro, empatía(f).(hito no mi ni natte kangaeru) 人生:じん せい:Vida(f) humana.(jinsei) 静かな人生をおくる:Llevar una vida tranquila.(shizukana jinsei wo okuru) 名人:めい じん:Maestro(tra), virtuoso(sa).(meijin) Para la nacionalidad, primero se escribe el nombre del país y

Leer más

28.- KANJI JAPONES: “Oído, oreja”. スペイン語で耳というの漢字。

KANJI JAPONES DE PRIMER AÑO: OREJA, OIDO. 耳:ジ、みみ:       (ji , mimi) 6 trazos Oreja(f), oído(m). 耳:みみ。Oreja(f), oído(m). 耳が遠い:Ser duro de oído(とおい).(mimi ga tooi) 耳を傾いて:Escuchar algo con atención(f)、”poner la oreja”.(mimi wo katamuite) 耳をそば立てる:Ser todo oídos, escuchar con interés(m).(mimi wo sobatateru) 耳が立っている:Tener las orejas de soplillo.(mimi ga tatte iru) 耳をふさぐ:Cerrar los oídos a algo, no querer oírlo.(mimi wo fusagu) 耳に入れる:Informar a uno de algo, hacer saber algo a uno.(mimi ni ireru) 耳を貸して下さい:Escúcheme, por favor.(mimi wo kashite kudasai) 耳にする:Enterarse de algo, llegar a oídos de uno.(mimi ni suru) 耳垢:みみあか。Cera(f) del oído, cerumen(m).(mimiaka) 耳朶:みみたぶ。Lóbulo(m) de la oreja.(mimitabu) 耳鼻科:じびか。Otorrinolaringología(f).(jibika) Esta palabra se forma aunando los kanjis que la definen; literalmente se traduce (como

Leer más

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas