Kotowaza y refranes: Sabiduría global.

Refranes y Kotowaza: Aquí tenemos una serie de dichos populares o kotowaza, muchos de los cuales encuentran su semejante en castellano. Esta sabiduría popular nos dice mucho acerca de la manera de pensar del pueblo japonés y también del español, así como nos descubre un sentido común al género humano; aquí unos ejemplos, extraídos de mi e-book “Kanji japonés, diccionario y guía de estudio” : ☆悪事千里を走る:”Las malas noticias corren mil leguas”. Aquí lo miramos desde el otro lado y decimos, “Si no hay noticias, son buenas noticias”. Esto también tiene su dicho en inglés: “No news, good news”. ☆明日の百より今日の五十:Se traduciría como “Es mejor cincuenta hoy que cien mañana”. El homólogo

Leer más

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas