46.- KANJI JAPONES: RIO. ハポネスカよりスペイン語で川というの漢字。

川:セン、かわ. (sen , kawa) 3 Trazos Río(m). 川:かわ:Río(m), arroyo(f). (kawa) 大坂の真ん中を淀川が流れている:El río Yodo fluye atravesando de la ciudad de Osaka.(Oosaka no mannaka wo Yodo kawa ga nagarete iru) 川を渡る:Cruzar un río.(kawa wo wataru) 川に沿って:A lo largo del río.(kawa ni sotte ) 川魚料理:Cocina de pescado(m) de río.(kawazakana ryouri) 川釣:Pesca(f) de río.(kawa tsuri) 谷川:たにがわ:Arroyo(m) de montaña(f).(tanigawa) 川上:かわかみ:Parte(f) más alta del río.(kawakami) 川下:かわしも:Parte(f) más baja del río.(kawashimo) 川沿い:かわぞい :A lo largo del río.(kawazoi) 天の川:あまのかわ:La Vía Láctea.(ama no kawa) (Que se podría traducir literalmente como “El río del Cielo”). Este kanji japonés imita con sus trazos el fluir del agua del río.

Leer más

30.- KANJI JAPONES: “Mano”. スペイン語で手というの漢字。

KANJI JAPONES EN JAPONESCA: MANO. 手:シュ、て、た: (syu, te , ta) 4 trazos Mano(f). 手:て。Mano(f). En animales, pata(f).(te) 手で書く:Escribir a mano. (te de kaku) この箱は手で作っている:Esta caja está hecha a mano.(kono hako wa te de tsukutte iru) 。。。と手を切る:Romper relaicones con uno. (…to te wo kiru) 手で合図をする:Hacer señas con la mano. (te de aizu wo suru) 手を上げて質問する:Levantar la mano para hacer una pregunta. (te wo agete sitsumon suru) 。。。に手 をやる:Echar mano a algo.(…ni te wo yaru) 頭に手 をやる:Echarse las manos a la cabeza.(atama ni te wo yaru) 手に持つ:Tener algo en la mano.(te ni motsu) ステッキを手 に持って:Con un bastón en la mano.(sutekki wo te ni motte) 手を伸ばす:Alargar la mano(para coger algo)(te wo nobasu) 手を出す:Meterse en

Leer más

28.- KANJI JAPONES: “Oído, oreja”. スペイン語で耳というの漢字。

KANJI JAPONES DE PRIMER AÑO: OREJA, OIDO. 耳:ジ、みみ:       (ji , mimi) 6 trazos Oreja(f), oído(m). 耳:みみ。Oreja(f), oído(m). 耳が遠い:Ser duro de oído(とおい).(mimi ga tooi) 耳を傾いて:Escuchar algo con atención(f)、”poner la oreja”.(mimi wo katamuite) 耳をそば立てる:Ser todo oídos, escuchar con interés(m).(mimi wo sobatateru) 耳が立っている:Tener las orejas de soplillo.(mimi ga tatte iru) 耳をふさぐ:Cerrar los oídos a algo, no querer oírlo.(mimi wo fusagu) 耳に入れる:Informar a uno de algo, hacer saber algo a uno.(mimi ni ireru) 耳を貸して下さい:Escúcheme, por favor.(mimi wo kashite kudasai) 耳にする:Enterarse de algo, llegar a oídos de uno.(mimi ni suru) 耳垢:みみあか。Cera(f) del oído, cerumen(m).(mimiaka) 耳朶:みみたぶ。Lóbulo(m) de la oreja.(mimitabu) 耳鼻科:じびか。Otorrinolaringología(f).(jibika) Esta palabra se forma aunando los kanjis que la definen; literalmente se traduce (como

Leer más

27.- KANJI JAPONES: “OJO”. スペイン語で目というの漢字。

KANJI JAPONES CORRESPONDIENTE A “OJO”. 目:モク、ボク、め、も、ま: (moku , boku , me , mo , ma) 5 trazos Ojo(m). 目:め。Ojo(m), vista(f).(me) 黒い目をしている:Tener los ojos negros.(kuroi me wo shite iru) 目がよい:Estar bien de la vista.(me ga yoi) 目が悪い:Tener mal la vista.(me ga warui) 目を開ける:Abrir los ojos.(me wo akeru) 目を閉じる:Cerrar los ojos.(me wo tojiru) 。。。に目がない:Gustar algo a rabiar.(…ni me ga nai) 彼女はお寿司に目がない:Le pirra el sushi./Le gusta el sushi a más no poder.(kanojo wa osushi ni me ga nai) 目を回す:Desmayarse. Pasmarse.(me wo mawasu) 子供の目で見る:Mirar algo con los ojos de un niño.(kodomo no me de miru) 目に見えて:Visiblemente, a la vista está.(me ni miete) 目に見えない:Invisible, imperceptible.(me ni mienai) 目が見えない:Estar mal de la vista, no ver./ ¡No

Leer más

23.- KANJI JAPONES :”ABAJO, BAJAR”. 下の漢字。ハポネスカのスペイン語説明。

Kanji japonés correspondiente a “abajo, bajar”. 下:カ、ゲ、した、しも、もと、さげる、さがる、くだる、くだす、 くださる、おろす、おりる: (ka , ge , shita , shimo , moto , sageru , sagaru , kudaru , kudasu , kudasaru , orosu , oriru) Abajo, bajar. 下:した:Parte(f) inferior(mf), parte de abajo.(shita) 下の:De abajo, inferior.(shita no) 下に:Abajo, debajo.(shita ni) 黒板の下の方:La parte de abajo de la pizarra.(kokuban no shita no hou ) 下から三番目の引き出し:El tercer cajón contando desde abajo.(shita kara sanbanme no hikidashi) 下には下がある:Siempre hay casos peores.(shita ni wa shita ga aru) 下:しも。Parte(f) más baja, abajo.(shimo) 下げる:さげる。Bajar, rebajar, haber bajar algo.(sageru) 頭を下げる:Bajar, inclinar la cabeza. /Hacer una reverencia。(atama wo sageru) 税金を1%下げる:Reducir los impuestos un uno por ciento.(zeikin wo ichi paasento sageru) Colgar, llevar colgado. 手にかばんを下げる:Llevar un

Leer más

22.- kanji japones: “arriba,subir”.日本漢字スペイン語でハポネスカの説明.

LOS 1001 KANJIS DE JAPONESCA. KANJI JAPONES:”ARRIBA, SUBIR”. 上:ジョウ、ショウ、うえ、うわ、かみ、あげる、あがる、のぼる、のぼせる、のぼす: (jou , shou , ue , uwa , kami , ageru , noboru, noboseru, nobosu) 3 trazos Arriba, subir. Básico y principal, este kanji. De ahí sus múltiples pronunciaciones,  porque acompaña permanentemente a otros muchos kanjis formando palabras y expresiones  que a su vez son muy usadas. En sus formas verbales, “ageru” y “agaru”, se aplica en muy diferentes sentidos; además del sentido de “subir, ascender, elevar”, puede querer decir “dar”,” obtener”, hasta “freír en aceite”. 上:うえ: Parte(f) superior. Cumbre(f), cima(f). Superficie(f).(ue). 上の:Superior, de arriba.(ue no) 上に:Encima.(ue ni) 。。。の上に:Sobre, encima de…(…no ue ni) 上から:Desde arriba.(ue kara) Mayor(mf), superior(mf). 彼は私より年が2つ上だ:Él es dos

Leer más

21.- KANJI JAPONES : DERECHA. ハポネスカの漢字のスペイン語説明。

KANJI JAPONES: DERECHA. Los 1001 kanjis de japonesca. 右:ウ、ユウ、みぎ: (u , yuu , migi) 5 trazos Derecha(cho). 右:みぎ:Derecha(cho).(migi) ; la pronunciación en castellano es [migui] 。。。の右に:A la derecha de…(…no migi ni ) 右に曲がる:Doblar, girar a la derecha.(migi ni magaru) 私は右に曲がりました:Yo doblé a la derecha. (watashi wa migi ni magarimashita) 右翼手: Derechista(mf), de derechas. (uyokushu) う よく しゅ 右側:Al lado derecho.(migigawa) みぎ がわ 右側を行く:Circular por la derecha.(migigawa wo iku) 「右側通行」:”Circule por la derecha”(migigawa tsuukou): Cartel para indicar el sentido del tráfico. 右手:A la derecha.(migite) みぎ て 右手に見える山が富士山です:La montaña que se ve a la derecha es el monte Fuji. (migite ni mieru yama ga Fujizan desu). 右巻き:みぎまき: En el sentido de las

Leer más

12.-KANJI JAPONES . NUMERO MIL: ハポネスカのスペイン語で千の漢字。

12.- KANJI JAPONES del nUmero mil: 千:セン、ち: (sen , chi) 3 trazos Mil. Representa los millares. 千円札:せん えん さつ: Billete(m) de mil yenes(mpl). (senensatsu) 1千:せん/いっ せん: Mil. (sen /issen) 2千:に せん: Dos mil.(nisen) 3千:さん ぜん: Tres mil.(sanzen) 4千:よん せん: Cuatro mil.(yonsen) 5千:ごせん。Cinco mil.(gosen) 6千:ろくせん。Seis mil.(rokusen) 7千:ななせん。Siete mil.(nanasen) 8千:はっせん。Ocho mil.(hassen) 9千:きゅうせん。Nueve mil.(kyuusen) Muchos(as). . Que ya es ayuda. 千羽鶴:せん ぱ つる. Guirnaldas(fpl) de papel en forma de grullas(fpl). (senpatsuru). Estas guirnaldas se elaboran cuando quieres formular buenos deseos. De hecho, en el parque del Museo de la Paz, en Hiroshima, los visitantes depositan estas guirnaldas a los pies de las estatuas conmemorativas, para pedir por un mundo de paz. 千代紙:ち よ がみ. Papeles(mpl) estampados en muchos colores(mpl).(chiyogami), para

Leer más

KANJI JAPONES PARA NUMEROS: 1.

EL NUMERO UNO EN JAPONES. EL KANJI MAS SENCILLO. 一:イチ、イッ、ひと、ひと*つ (ichi, itt-, hito, hitotsu) 1 trazo Significa “uno”, número uno. ALGO SOBRE LOS NUMEROS EN KANJI JAPONES. La japonesa (KUNYOMI) se utiliza cuando el kanji aparece en solitario, (es decir, sin formar parte de una palabra compuesta por dos o más kanjis), y no da más problema. El número 1 en kunyomi se escribe 一つ、y se dice [hitotsu], y allí donde aparezca, así se pronuncia. En las frases aparece acompañado del hiragana tsu(つ), como sílaba final que completa la palabra.   りんごを一つ下さい ((ringo wo hitotsu kudasai)):Deme una manzana, por favor. これは一ついくらですか:¿Cuánto cuesta uno de estos/una de   estas?(¿kore wa hitotsu ikura

Leer más

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas