Juan-jo, moda en piel desde Barcelona.バルセロナから革製ファッションデザイナー。

Japonesca hoy presenta a Juan-jo, creador barcelonés de moda en piel.

Juan-jo crea moda diseñada y fabricada en Barcelona con pieles españolas.
Se trata de una empresa familiar con más de 40 años de experiencia y ahora bajo la dirección de la diseñadora Laura Gómez, combina las tendencias actuales del diseño y la confección artesanal en piel de prendas y bolsos, sombreros, chalecos, cinturones y otros complementos para mujer.

Artículos en piel, un reciclaje antiguo.

Trabajamos con piel de animales destinados al consumo humano, y nos preocupamos de que el tratamiento de las pieles no perjudique al medio ambiente . Esto define un compromiso que hacen de la piel un elemento sostenible, que recicla un material existente que, de otra forma, no tendría utilidad.

Trabajamos siempre con pieles españolas, conocidas en todo el mundo por su alta calidad, y de nuestro taller barcelonés salen pequeñas producciones artesanales de unos diseños originales y únicos.

Nuestros productos llegan al público a través de internet, establecimientos multimarca y de nuestra tienda en Barcelona: Juan-Jo Gallery.

Moda en piel juan-jo con japonesca.スペイン製の革ファッションのデザイナー。

juan-jo diseño de moda en piel. 革のファッションデザイナーバルセロナのjuan-jo

juan-jo .革のファッションデザイナー

バルセロナからスペイン製レザーファッションデザイナーjuan jo.ハポネスカ末ピン製特集 Presentación de la selección de productos japonesca Made in Spain. Presentación de la selección deproductos japonesca Made in Spain..

ハポネスカはバルセロナレザーファッションデザイナーを紹介します。

Juan-jo[フアンホ]はスペイン製なめし革と自分のデザインを使って素敵革製品を製造します。

40年前開業した会社は家族企業で現代の経営者はラウラ・ゴメス(Laura Gómez)です。

Juan-joの革作品は個人的なデザインや職人の技術や現代ファッションのトレンドなどのような要素を合わせて、素敵な革洋服・バッグ・帽子・チョッキ・ベルトのような女性用のアクサソリーを造成します。
ハポネスカの店でJuan-joの革の作品をご覧ください。

 

スペインで革製品は伝説的なリサイクリングです。

Juan-joは造成に使う革が人間消費に向かって家畜から出ます。そのほかに、革の取り扱いの課程の間に自然環境に損害を与えないように気をつけて働きます。こういうことはJuan-jo社の約束で、革はサステイナブル素材を使って作成します。そうすると、動物の肉を生かすとリサイクルなし役に立たない残った素材は、丈夫で柔らかい商品になります。
JUANJOブランドは世界中で有名であるスペイン製なめし革を使って働いて、このレザーファッションデザイナーJuan joが彼のバルセロナの制作室には独創的な品物が生産します。
JUANJOの作品はインターネットに見つけられるし、色々なブランド特集の店に買うこともできるし、Juan-Jo Galleryというバルセロの中央にある当社の営業にも販売しております。

juan-jo gallery, tienda del diseñador barcelonés de moda en piel.バルセロナ生レザーファッションデザイナー店。

ハポネスカはJuan joブランドの代理者になって、質問があればえんりょなくメイルして下さい:

japonesca@japonesca.com

。日本語でも、英語でも、スペイン語でもいいです。


japonesca

Durante décadas, Japonesca ha estudiado el idioma y la cultura japonesa, y en este blog publica sobre aquellos elementos de dicha cultura que resultan atractivos para la nuestra. Traductora, fotógrafa, actriz y artesana, ha publicado libros sobre la escritura japonesa, crea tu nombre en japonés, y ha lanzado líneas de artesanía de influencia japonesa, con caligrafía shodou, pintura sumi-e, pergaminos y moda de vestir con inspiración en la tradición japonesa, como son los yukatas, haoris o hachimakis.
Gracias por visitar este sitio.
何十年もの間, Japonescaは日本語と日本文化を研究していた結果として、このブログではとこのブログでは東洋人にとって魅力ある日本文化の要素の上で掲載します。翻訳家、写真家、女優と職人でありハポネスカは、日本語の表記についての本を出版し、日本であなたの名前を作成し、ハポネスカは日本の伝統的なファッションの影響を受けて風呂敷、浴衣、羽織、掛け軸、水墨画などのようなクラフトのラインを立ち上げました。
このサイトを訪問いただきありがとうございます。

También te podría gustar...

1 respuesta

  1. これからの国際化の時代、日本人が英語を学習するには、「急がば回れ」がコツなんです。英語学習で最も重要な事は、繰り返しの演習だと言われますが、実のところ構文を暗記していくからなんです。。
    中学生で学ぶ英語でも十分通じるのは、英会話で使われる文章のほとんどが、中学で習う英語が使われているからです。
    英会話を習熟していく方法は本当に人それぞれですから 、必ず自分にマッチしたようなものを探求していってください。一度記憶したボキャブラリーや英語力を発揮するのを続けていくのは難しいですが、臆することなくドンドン発信することで十分可能となると思います 。
    ボキャブラリが弱いとTOEICや英検などでの理想の成績やビジネスの実戦で本当に不利となります。
    英会話文章には色々なフレーズがありますので、常々慣れるように意識しておくのがよりベターな方法です。たとえば、英語での会話能力を高めることは海外の仲間とのコミュニケーションがつながっていくことですから非常に有望なことですね。

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *