Kisetsu , las cuatro estaciones para los japoneses.

Kisetsu, 季節: Las cuatro estaciones.

Kisetsu es algo más que las estaciones del año; Japón es un país en el que las cuatro estaciones están bien definidas, y los japoneses celebran mucho cada cambio de estación y sus peculiaridades, ya que, según su religión primera, el sintoísmo, la Naturaleza tiene un carácter divino, y a ella se le debe respeto y adoración.

Naturaleza en japón

Kisetsu: Concepto zen de la Naturaleza

Las cuatro estaciones forman una parte muy presente de la vida cotidiana de los japoneses, ya que son un ciclo natural, siempre cambiante. Disfrutar del paisaje cambiante según las estaciones corresponde muy bien a conceptos zen como es la fugacidad del momento y la concentración en disfrutarlo, además de ser un reflejo del círculo eterno, el ciclo sin fin.

Las cuatro estaciones y el arte.

Haiku, poemas para la Naturaleza.

La belleza de cada momento y las emociones que suscitan se refleja muy bien en los haiku, poemas japoneses cortos en los que es condición reflejar la estación de un modo u otro, por ejemplo este de Yamagushi Sodo (1643-1716)

Esta primavera en mi cabaña
Absolutamente nada
Absolutamente todo

Extraído de esta selección de haikus

En este link podéis encontrar más haikus primaverales.

cojines japoneses kisetsu; invierno

El invierno en este kusshon (cojín) a través de los árboles.

Los momentos más bellos de las estaciones también aparecen en el folklore japonés en forma de canción, como en este tema sobre momiji.

Pintar las estaciones.

cortina noren momiji

Cortina japonesa noren con los colores del arce en otoño. En Japonesca. La Tienda.

En la pintura japonesa sumi-e , los grabados japoneses o las obras de lacado el reflejo de la naturaleza está siempre presente, sea a tinta china o en grabados Ukiyo-e, y entre todos los motivos naturales y estacionales se encuentran la flor de cerezo (sakura) en primavera y las hojas de arce (momiji) en otoño.

serie kisetsu, cojin tipico japones: primavera.

Kusshon con las flores de cerezo, sakura, pintadas a mano por Japonesca

Celebración de las estaciones.

Por correo.

Es tradición en Japón enviar tarjetas de felicitación a los seres queridos, deseando una feliz estación que comienza, e invitando a disfrutarla. Se trata de “El saludo de las estaciones”, kisetsu no aisatsu、 季節の挨拶. Es de cariz formal, conforme a la cortesía japonesa, y hasta existen páginas con plantillas de saludos corteses para cada estación, (…¡Y hasta para cada mes!).

 

Kisetsu en la decoración.

Con los pergaminos japoneses, kakemono o kakejiku, que son obras de arte o caligrafías enmarcadas en tela y de almacenamiento enrollable, es fácil tener una decoración “temporal”, de modo que los kakemonos con haikus o imágenes de Naturaleza son una moda que varía según la estación.

Cojín japonés con las estaciones: verano

Pintado a mano siguiendo la serie de las cuatro estaciones: Verano.

Por no hablar del arte del arreglo floral, el ikebana, una obra de arte efímera.

sobre ikebana o arreglo floral japones desde japonesca

 

Y esta decoración también se extiende a las calles, cuando florecen los numerosísimos cerezos que hay plantados en sus avenidas. También son las estaciones un motivo decorativo para las zonas urbanas.

Gastronomía estacional.

A nivel gastronómico también se celebran las estaciones; de entre ellas, se dice que “El otoño es la estación de las delicias del paladar”. Destacan las castañas, o la gran variedad de setas disponibles en Japón.

Cojín pintado a mano con los colores del otoño.

Eventos de kisetsu.

la cultura japonesa desde japonesca.ハポネスカの日本の写真集

Osaka en primavera.

Así que en los lugares de especial belleza durante el cambio de estación, como son las zonas de sakura y las de momiji en otoño, se instalan chiringuitos de ferias con productos locales y de temporada (como las castañas en otoño), para los turistas que viene a hacer Hanami, o sea, una excursión para “mirar las flores”.
En este video se puede observar el ambiente en Japón en las fiestas de Hanami

japonesca

Durante décadas, Japonesca ha estudiado el idioma y la cultura japonesa, y en este blog publica sobre aquellos elementos de dicha cultura que resultan atractivos para la nuestra. Traductora, fotógrafa, actriz y artesana, ha publicado libros sobre la escritura japonesa, crea tu nombre en japonés, y ha lanzado líneas de artesanía de influencia japonesa, con caligrafía shodou, pintura sumi-e, pergaminos y moda de vestir con inspiración en la tradición japonesa, como son los yukatas, haoris o hachimakis.
Gracias por visitar este sitio.
何十年もの間, Japonescaは日本語と日本文化を研究していた結果として、このブログではとこのブログでは東洋人にとって魅力ある日本文化の要素の上で掲載します。翻訳家、写真家、女優と職人でありハポネスカは、日本語の表記についての本を出版し、日本であなたの名前を作成し、ハポネスカは日本の伝統的なファッションの影響を受けて風呂敷、浴衣、羽織、掛け軸、水墨画などのようなクラフトのラインを立ち上げました。
このサイトを訪問いただきありがとうございます。

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *