Katakana japonés con los Cuadernos Japonesca.

japonesca

Durante décadas, Japonesca ha estudiado el idioma y la cultura japonesa, y en este blog publica sobre aquellos elementos de dicha cultura que resultan atractivos para la nuestra. Traductora, fotógrafa, actriz y artesana, ha publicado libros sobre la escritura japonesa, crea tu nombre en japonés, y ha lanzado líneas de artesanía de influencia japonesa, con caligrafía shodou, pintura sumi-e, pergaminos y moda de vestir con inspiración en la tradición japonesa, como son los yukatas, haoris o hachimakis. Gracias por visitar este sitio. 何十年もの間, Japonescaは日本語と日本文化を研究していた結果として、このブログではとこのブログでは東洋人にとって魅力ある日本文化の要素の上で掲載します。翻訳家、写真家、女優と職人でありハポネスカは、日本語の表記についての本を出版し、日本であなたの名前を作成し、ハポネスカは日本の伝統的なファッションの影響を受けて風呂敷、浴衣、羽織、掛け軸、水墨画などのようなクラフトのラインを立ち上げました。 このサイトを訪問いただきありがとうございます。

También te podría gustar...

15 Respuestas

  1. Ro dice:

    Hola me pareció buenísimo tu artículo, te agradezco mucho el tiempo que te tomaste, voy a comprar el libro que recomendaste, estoy comenzando en el idioma japones y esta aclaración me saco muchas dudas.

  2. Aceves tato dice:

    -Saludos estoy en busca del nombre noryka; es para una clienta que lo quiere plasmar en japones y por mas que busco no lo haya, a ver si no es mucha molestia me podria apoyar con ese favorsote para no regarla y luego le ponga otra cosa que no es, agradable tarde…

  3. Julie Agreste dice:

    Buenas tardes, ¿Me podrían traducir mi nombre y mi apellido en Japonés? 🙂

  4. Johanna dice:

    Hola quisiera tatuarme el nombre d emi hijo en japones se llama mathias

  5. fabio hernandez dice:

    Buenas Tardes me podrias ayudar en traducir el nombre de mi esposa y el mio al Japones es para un tatuaje

    Susana y Fabio o Susana & Fabio )

    Muchas gracias

  6. Gonzalo dice:

    Hola quisiera saber como seria mi nombre en japones

  7. lucas dice:

    podrían traducir esta frase de forma vertical para un tatoo : la flecha que indica el camino y el sendero que conduce a la cumbre se llama acción

    muchas gracias

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *