Katakana japonés con los Cuadernos Japonesca.

El katakana es utilizado en la escritura japonesa para traducir nombres extranjeros, reproducir sonidos de onomatopeyas o para los nombres de animalis, que aunque algunos tengan su propio kanji, estos son muy complicados y difíciles de recordar. Es por esto que se hace necesario su prendizaje para leer y escribir en japonés, lo que me ha llevado a analizar, y exponer con detalle este alfabeto en este e-book:

 #AutopublicaConKindle

“Cuadernos Japonesca: Katakana al detalle” es el segundo de los Cuadernos Japonesca, donde además de introducir los cuatro tipos de escritura japonesa y su función en el mensaje escrito, analizo al detalle la escritura japonesa en el sistema katakana. El por qué el cómo y el cuando del uso de este sistema de escritura fonético creado a partir de kanjis chinos, su caligrafía y ejemplos en katakana, romaji y castellano. Después del sistema de escritura Hiragana, detallado en  Cuadernos Japonesca:Hiragana al detalle, el katakana es el sistema de escritura fonético (kana) japonés creado con un objetivo claro, que según el contexto, se puede tratar de un nombre propio, neologismos o palabras provenientes de otros idiomas, … El katakana es también un sistema muy creativo, ya que está al servicio de los sonidos de los idiomas extranjeros, y también para transcribir sonidos que recrean la acción. Le distingue de la escritura hiragana su trazo rectilíneo y sobrio, y puede recrear más sonidos que el hiragana, con la introducción de pequeñas vocales (ァ, ィ,ェ, ォ) y el alargador de sonidos(ー), símbolos que no existen en hiragana, escritura pensada para el idioma japonés y su fonética concreta.

tu nombre en japones por japonesca
Japonesca escrito en japonés; al ser un nombre extranjero, le corresponde el alfabeto Katakana.

 

Poder leer manga en su idioma original.

Los cuadernos japonesca ayudan a entender los sistemas de escritura japonesa, que son mucho más complicados que su gramática. Para todos aquellos amantes del manga, esta es una buena herramienta para poder leer manga japonés en el idioma original. Y hasta de comprender mejor el entorno de la narración, ya que, dado el gusto japonés por las onomatopeyas, hay recreaciones de ambiente escritos en katakana. ¿Por qué Kindle? El sistema de publicación Kindle permite estudiar sobre el libro, añadir tus propias anotaciones y marcadores, y si eres socio de su club puedes prestar el libro durante cinco días sin coste alguno. No tienes por qué disponer de un aparato Kindle: El formato kindle se puede ver también en PC, descargando una aplicación gratuita. También dispone de otros formatos para la descarga kindle en distintos dispositivos. Además, está disponible en la práctica totalidad del mundo. Si visitas Japonesca desde América, éste es el enlace a los Cuadernos Japonesca: Katakana al detalle. ハポネスカはスペイン語でカタカナの詳しいノートを書きました。この作品のサンプルが見たかったら、日本のKindleのリンクはこちらです。

13 comentarios sobre “Katakana japonés con los Cuadernos Japonesca.

    1. El nombre en katakana es ノリカ. ahora bien, si lo quieres para un tattoo, lo que me piden normalmente es este fichero en jpg con traducción al kanji japonés (que son visualmente más bonitos), y su lectura en latakana. Este e sun servicio de pago que puedes solicitar en el siguiente enlace:
      https://www.etsy.com/es/listing/248287406/tu-nombre-traducido-al-japones-en
      En 24 horas tienes tu fichero.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *