Kanjis con sentido: La mujer universal.




onna, mujer en kanji japones
Este es el kanji japonés que significa “mujer”, se pronuncia “onna”.
- piopialo          

Nació inspirado en la figura de una persona que abraza, representa el afecto, el cuidado, como cualidad de la naturaleza femenina.

Pero lo femenino de este kanji no sólo se usa en su significado más genérico; este kanji se convirtió también en un radical que forma kanjis más elaborados. Y además, aporta una significación al concepto, por ejemplo en el kanji que significa “tranquilidad”; es éste:

kanji japonés que significa "tranquilidad""
Vaya, a la mujer le hemos puesto un “tejadito” encima, y refleja la paz del hogar.

Este kanji se pronuncia “an”, y sirve para formar palabras como “安心” anshin, “tranquilizarse”、o “安定” antei”, que significa “equilibrar”, “estabilizarse”.

Pero esto no es todo. Es bonito como se escribe el kanji de “gustar”, el concepto de algo agradable: Para esta idea se escogieron dos kanjis: el de “mujer” y el de “persona en la infancia” , basado en el apego natural de las mujeres por los niños. Se escribe tal que así:

suki: "gustar" en japonés

Pero esto no quiere decir que en la cultura japonesa no sepan ver a las mujeres tal y como somos, y parece que en Japón sucede lo mismo que aquí cuando se juntan varias mujeres: Se lían a hablar. De manera, que, cuando quieren expresar algo bullicioso, evocan también lo femenino universal:

makamasii

En España también tenemos un dicho para expresar lo hablador de la naturaleza femenina, dice que “Una mujer hace el trabajo de una; dos mujeres, el de media; y tres, el de ninguna”.

Este kanji de tres trazos que significa “mujer”, no sólo aparece en estos ejemplos; también forma parte de conceptos como “esfuerzo”, o “idea”.

Todo esto lo he aprendido mediante el estudio que ahora he publicado en formato de Diccionario de Japonesca; si eres estudiante de japonés hispanohablante, ésta obra debería figurar en tu biblioteca virtual.




japonesca

Durante décadas, Japonesca ha estudiado el idioma y la cultura japonesa, y en este blog publica sobre aquellos elementos de dicha cultura que resultan atractivos para la nuestra. Traductora, fotógrafa, actriz y artesana, ha publicado libros sobre la escritura japonesa, crea tu nombre en japonés, y ha lanzado líneas de artesanía de influencia japonesa, con caligrafía shodou, pintura sumi-e, pergaminos y moda de vestir con inspiración en la tradición japonesa, como son los yukatas, haoris o hachimakis. Gracias por visitar este sitio. 何十年もの間, Japonescaは日本語と日本文化を研究していた結果として、このブログではとこのブログでは東洋人にとって魅力ある日本文化の要素の上で掲載します。翻訳家、写真家、女優と職人でありハポネスカは、日本語の表記についての本を出版し、日本であなたの名前を作成し、ハポネスカは日本の伝統的なファッションの影響を受けて風呂敷、浴衣、羽織、掛け軸、水墨画などのようなクラフトのラインを立ち上げました。 このサイトを訪問いただきありがとうございます。

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *