KANJI JAPONES PARA NUMEROS: 1.





EL NUMERO UNO EN JAPONES. EL KANJI MAS SENCILLO.

Número uno.

一:イチ、イッ、ひと、ひと*つ

(ichi, itt-, hito, hitotsu)

1 trazo

Significa “uno”, número uno.

ALGO SOBRE LOS NUMEROS EN KANJI JAPONES.

La gran mayoría de kanjis tienen (al menos) una pronunciación japonesa y otra china. - piopialo           La japonesa (KUNYOMI) se utiliza cuando el kanji aparece en solitario, (es decir, sin formar parte de una palabra compuesta por dos o más kanjis), y no da más problema. El número 1 en kunyomi se escribe 一つ、y se dice [hitotsu], y allí donde aparezca, así se pronuncia. En las frases aparece acompañado del hiragana tsu(つ), como sílaba final que completa la palabra.

  りんごを一つ下さい ((ringo wo hitotsu kudasai))Deme una manzana, por favor.

これは一ついくらですか:¿Cuánto cuesta uno de estos/una de   estas?(¿kore wa hitotsu ikura desuka?)

                        このオレンジは一つ100円です:Estas naranjas son a cien yenes la   unidad.(kono orenji wa hitotsu hyaku en desu)

 Ahora bien,

La pronunciación ONYOMI (pronunciación china, aquí escrita en katakana, [ichi] y [itts]) de los números  habitualmente va acompañada de un sufijo que designa el tipo de cosa que vamos contando. Hay un sufijo o kanji que se añade tras el número para designar las características de las cosas que vamos contando.

Por ejemplo:

一枚 (ichimai): Una hoja (de papel), un plato o una sábana. unidad de algo plano.

いち まい

一本(ippon):Una unidad de algo fino y alargado (un árbol, un palo, una botella,…)

いっ ぽん

1分(ippun):Un minuto.

いっ ぷん

一度(ichido):Una vez.

いち               

Excepciones de pronunciación de uso común:

一日:Día uno del mes.(tsuitachi)

つい たち

¡OJO!

Los números japoneses se utilizan en la escritura vertical; para la horizontal, aparecen los números occidentales.En el silabario katakana también existe un trazo así  (si escribimos en horizontal y de izquierda a derecha, en la escritura vertical, aparece “de pie”)  , que cumple una función: la de alargar la vocal a la que precede.  Por ejemplo, la palabra “cerveza”: ビ一ル [biiru]. Lleva dos sílabas, la “bi” y la “ru”, con el guión en medio para alargar la i. Así se consigue la pronunciación más parecida posible al inglés del que proviene esta palabra (beer, [bier]). El caso es que si omites este guión de alargamiento, la palabra quedaría así: ビル。[biru], que significa “edificio”. ¡A ver si al entrar al bar, en lugar de pedir una cerveza, vamos a pedir un bloque de tres pisos!.

Todo sobre los kanjis, en este enlace.



japonesca

Japonesca es emprendedora especialista en cultura japonesa, que desarrolla el proyecto Handmade de artesanías de inspiración japonesa, como es la moda kimonoppoi (al estilo del kimono). También ofrece pergaminos zen con caligrafías japonesas únicas, o cortinas de puerta típicas japonesas que ofrece en esta misma web (Japonesca. La Tienda) o en el protal de artesanía de Etsy. Además. Apoyando este proyecto, Japonesca ha sido invitada por Amazon a abrir tiendas virtuales en Estados Unidos, Canadá, México Y Japón. Certificada como técnico en marketing y comercio internacional, Japonesca también ofrece un servicio de traducciones a empresas y acompañamiento a la internacionalización.

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas