45.- KANJI JAPONES: MONTAÑA. ハポネスカよりスペイン語で山というの漢字。




KANJI JAPONES: MONTAÑA. ハポネスカよりスペイン語で山というの漢字山:サン、やま:

(san , yama)

3 Trazos.
Montaña(f).

山:やま:Montaña(f), monte(m).(yama)
浅間山:El monte Asama. (Asama yama)
山に登る*:Subir a la montaña. (yama ni noboru)
山を下りる*:Bajar de la montaña.(おりる)(yama wo oriru)
山の多い*地方*:Región(f) montañosa.(yama no ooi chihou)
Pila(f), montón(m).
まきの山:Un montón de leña(f).(maki no yama)
山のような仕事:Un montón de trabajo(m).(yama no youna shigoto)
Momento(m) crítico.
山のないドラマ:Drama(m) que carece de clímax.(yama no nai dorama)
Sentido de especular, o de tentar a la suerte.
山を張る:Especular.(yama wo haru)
彼が株で山が当たった:Ha ganado dinero especulando en la Bolsa.(kare wa kabu de yama ga atatta)
私は試験の山が当たった:Salió en el examen justo la parte que había preparado.(watashi wa shiken no yama ga atatta)
* 。。。で一山当てる:Encontrar un filón en algo, sacar un gran provecho de algo.(…de hitoyama ateru)

山地:さん ち:Tierra(f) montañosa.(sanchi)

山中:さん ちゅう:Rodeado(da) de montañas.(sanchuu)

山車:だ し:Carroza(f) de festival(m), de fiesta(f) popular.

築山:つき やま:Colina(f) artificial.

Lote(m).

一山:ひと やま:Un lote.(hitoyama)
一山200円:200 yenes el lote.(hitoyama nihyaku en)

¿Quieres saber más sobre kanji japonés? Japonesca pone a tu disposición el Diccionario de Kanjis de Japonesca.



japonesca

Japonesca pretende ofrecer una visión particular sobre España y Japón, y establecer un puente de intercambio y comunicación entre ambas culturas. Para ello, profundiza en aquello que se especializó, el idioma japonés con los Cuadernos Japonesca. Analiza todos los tipos de escritura japonesa, con "Hiragana al detalle" y "katakana al detalle"; asimismo aquí presenta su trabajo "Guía de estudio y diccionario de kanji japonés" de Japonesca. Además de traductora de japonés- español / inglés, Japonesca también es fotógrafa, con sus imágenes ilustra muchos de los contenidos sobre cultura de ambos países. Asimismo, Japonesca en España es actriz y co-fundadora de Escenaviva Espectáculos Creativos (escenaviva.com), página de artes escénicas, especializada en comedia. 日本とスペインの長年間日本語を勉強したスペイン人の見方を現れて、各国はお互いにもっとお知りになるように役に立つと思います。 ハポネスカの専門部は日本語なので、このブログには漢字の研究したり、Cuadernos Japonesca (クアデルノス・ハポネスカ)電子書籍には日本語の重要な科目についてスペイン語で説明します。現代ハポネスカはスペイン語で1・6年生漢字の辞書をebook出しました。 その他にハポネスカは写真家で、自分の写真を使って両方文化の表現になると思います。 ハポネスカはスペインで俳優として働いていて、Escenaviva「エスセナビバ」と言うの演劇に関してサイトではカタリナ・イゲラ「ハポネスカの本名前」の仕事が見られます。 これから、どうぞよろしくお願いいたします。 ハポネスカ輸出計画に従って、各国の貿易交流を促進すると思います。

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *