29.- KANJI JAPONES: “BOCA, portal”. スペイン語で口の漢字。





KANJI JAPONES: "BOCA". スペイン語で口の漢字。
KANJI JAPONES: “BOCA”. スペイン語で口の漢字。

KANJI JAPONES CORRESPONDIENTE A BOCA. También portal, sitio de entrada y salida.

口:コウ、ク、くち:
(kou, ku, kuchi)

3 trazos.
Boca(f).

口:くち。Boca(f).(kuchi)

口を開ける:Abrir la boca.(kuchi wo akeru)
口を閉じる:Cerrar la boca.(kuchi wo tojiru)
口をとがらす:Fruncir los labios, poner morros(mpl).(kuchi wo togarasu)
口の中で言う:Hablar entre dientes(mpl).(kuchi no naka de iu)
料理に口をつける:Probar un plato.(ryouri ni kuchi wo tsukeru)
口をきく:Mediar en favor de uno.(kuchi wo kiku)
口をそろえて:Unánimemente, de común acuerdo(m).(kuchi wo soroete)
口にする:Hablar de algo o uno.(kuchi ni suru)
彼はよく君のことを口にする:Habla de tí muchas veces.(kare wa yoku kimi ni koto wo kuchi ni suru)
口の重い:Ser persona(f) de pocas palabras(fpl). (kuchi no omoi)
口のうまい:Ser lisonjero(ra), buen negociante, tener labia.(kuchi no umai)
口が悪い:Tener lengua(f) viperina.(kuchi ga warui)
口が固い:Persona(f) discreta, que sabe guardar los secretos.(kuchi ga katai)
口 で:Verbalmente , de palabra.(kuchi de)

口笛:くちぶえ。Silbido(m).(kuchibue)
口笛を吹く:Silbar. (kuchibue wo fuku)
口笛を吹いて犬を呼ぶ:Silbar para llamar al perro.(kuchibue wo fuite inu wo yobu)

口元:くちもと。Labios(mpl).(kuchimoto). En traducción literal: “El principio de la boca”.

口調:くちょう。Tono(m).(kuchou)
口調のよい:De tono agradable, rítmico(ca).(kuchou no yoi)
口調の悪い:Discordante, que no suena bien.(kuchou no warui)
厳しい口調で:En tono(m) severo. (kibishii kuchou de)

悪口:わるぐち。Difamación(f).(waruguchi). Traducido directamente, “mala boca”.

Lugar(m) de retirada(f) y depósito(m):

出口:でぐち。Salida(f).(deguchi)
地下鉄の出口はどこですか:…¿Dónde está la salida del metro (más cercana)?( chikatetsu no deguchi wa doko desuka)

入り口:いりぐち。Entrada(f).(iriguchi)
入口の所で:A la entrada.(iriguchi no tokoro de)

西口:にしぐち。 Puerta(f) oeste.(nishiguchi)
私は駅の西口に待っています:Espero en la puerta oeste de la estación. (watashi wa eki no nishiguchi ni matte imasu)

東口:ひがしぐち。Puerta este.(higashiguchi)
北口:きたぐち。Puerta norte.(kitaguchi)

南口:みなみぐち。Puerta sur.(minamiguchi)

Número (m) de personas(fpl)

人口:じんこう。Población(f), número (m) de habitantes(mpl).(jinkou)
人口が増える:La poblacion aumenta.(jinkou ga hueru)
人口が減る:La poblacion disminuye. (jinkou ga heru)
この国の人口は5千万である:Este país tiene una población de cincuenta millones.(kono kuni no jinkou wa go sen man de aru)
人口調査をする:Hacer el censo de los habitantes de un sitio.(jinkou chousa wo suru)

・ Como es lógico, este kanji proviene de un dibujo de una boca. Esta figura la encontraremos en infinidad de kanjis, y tiene la particularidad en su dibujo de que la esquina superior izquierda se realiza de un sólo trazo, es decir, sin levantar el pincel.



japonesca

Japonesca es emprendedora especialista en cultura japonesa, que desarrolla el proyecto Handmade de artesanías de inspiración japonesa, como es la moda kimonoppoi (al estilo del kimono). También ofrece pergaminos zen con caligrafías japonesas únicas, o cortinas de puerta típicas japonesas que ofrece en esta misma web (Japonesca. La Tienda) o en el protal de artesanía de Etsy. Además. Apoyando este proyecto, Japonesca ha sido invitada por Amazon a abrir tiendas virtuales en Estados Unidos, Canadá, México Y Japón. Certificada como técnico en marketing y comercio internacional, Japonesca también ofrece un servicio de traducciones a empresas y acompañamiento a la internacionalización.

Un comentario sobre “29.- KANJI JAPONES: “BOCA, portal”. スペイン語で口の漢字。

  • el 23 marzo, 2013 a las 9:38 pm
    Permalink

    Well, you’re already suscribed. 🙂

Comentarios cerrados.

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas