Japonesca te escribe tu nombre en japonés.

tu nombre en japones: Amparo
El nombre de Amparo en caligrafía japonesa Shodou.

Porque es cierto que la escritura japonesa es original y pictórica, y los kanjis no sólo son letras a ser pronunciadas, sino que contienen en sí mismos un significado, resulta interesante y divertido ver tu propio nombre escrito en japonés.

Han sido muchos los occidentales que se han sentido atraídos por los grafismos orientales. Con más o menos fortuna, porque a juzgar por esos cuadros decorativos colgados boca abajo, esas cabinas con anuncios de Telefónica de España con los kanjis “acostados”, o esos tatuajes donde pone “prfff” en katakana, o “se alquila bicicleta de segunda mano” en  kanji,  creo que Japonesca puede ser útil, de cara a no parecer profanos frente a cualquier oriental que acierte a ver nuestra tatuada piel. Que no te creas, que a la inversa pasa igual: En los almacenes de los comercios chinos aquí en España, acabo de ver una decorativa bola del mundo…¡Montada al revés!.¡Todas las letras patas arriba!. Si es que, como se dice aquí, “Medio mundo se ríe del otro medio”.

El nombre de Bárbara en japonés: "Mujer valiente"
El nombre de Bárbara en japonés: “Mujer valiente”

Caligrafía japonesa Shodou para tu nombre en japonés.

Japonesca te ofrece el kanji de tu nombre en caligrafía a tinta china una obra de arte única e irrepetible con los kanjis que corresponden  a tu nombre interpretados por Japonesca, y su pronunciación en japonés.

Caligrafía Japonesca de tu nombre en japonés.

Japonesca también te ofrece la traducción de tu nombre al japonés, en sus posibles variantes: Hiragana, Katakana y Kanji. Cada una tiene su propia gracia, luego tú puedes elegir la que más te guste para lucirla. En tattos, en camisetas, hacerte pegatinas chulas,…

¿DIY: Quieres probar a hacerlo tú mismo?.

Tentador, eh… Pues sí, puedes.En hiragana y katakana sobre todo, porque puedes encontrar la pronunciación que se acerque a tu nombre, y listos. Como ya expliqué en “Cómo se escribe un nombre en japonés“, hay diferentes maneras de hacerlo, según utilicemos un tipo de escritura u otro. Para poder ayudarte en esto, Japonesca ha comenzado la publicación de sus “Cuadernos Japonesca”, habiendo publicado ya el de hiragana; para los nombres extranjeros, nada mejor que el katakana. Y si quieres elegir tu kanji, prueba a consultar el “Diccionario de Kanji de Japonesca“, que ahora mismo puedes adquirir por un precio módico, con las actualizaciones gratuitas!.

Mejor un buen significado para los grafismos exóticos.

Japonesca puede elegir los kanjis más adecuados para tu nombre. Si tienes alguna idea concreta, un apodo que te guste, o un significado que quisieras darle a tu nombre en japonés (ya sabes, rollo tribu india, “Flor de luz”, “Zorro alegre”, …), pues eso será, un nombre tiene que ser cómodo para el que lo lleva, ¿verdad?.

Tu nombre en kanji japonés en un fichero para tatuar o caligrafiar.

Formato jpg para tattoos de nombres traducidos al kanji japonés por Japonesca
Formato jpg para tattoos de nombres traducidos al kanji japonés por Japonesca

Desde Japonesca te puedo ofrecer la traducción a ideogramas (kanjis) japoneses en formato imagen (jpg), con explicaciones detalladas de significado y pronunciación, disponible para todo el mundo a través del portal de Artesanía Etsy.

En este enlace puedes ver otros formatos de presentación para la traducción de tu nombre al kanji japonés.


116 comentarios sobre “Japonesca te escribe tu nombre en japonés.

    1. Hola, Jorge,
      El nombre en kanji depende de si lo eliges por pronunciación o por significado. Ahora mismo me encuentro con problemas técnicos que me impiden escribir en japonés, esto es todo lo que te puedo decir, de todos modos hay páginas que te lo traducen por pronunciación, y yo para realizar el estudio por significado, solicito una colaboración.

    1. Hola, Andrés,
      Te han informado bien, la traducción de nombres a símbolos japoneses es un trabajo de análisis y traducción para cerciorarse que uno no se tatúa algo inapropiado, un tatuaje es para siempre.
      Yo ofrezco este servicio de traducción y te envío el fichero en jpg con letras adecuadas para tattoos, adjuntando también la explicación en castellano del significado de tu nombre, a cambio de la donación de la voluntad. No dudes en contactar si te interesa esta opción.

        1. Estupendo, sólo tienes que entrar en este enlace, y enviar el importe de tu donación a la cuenta de mi correo electrónico: japonesca@gmail.com .
          El enlace es el siguiente:
          https://www.paypal.com/es/webapps/mpp/send-money-online
          En las notas del comprador apunta el nombre que deseas traducir, y en el transcurso de 24 horas recibirás la traducción del nombre, con su significado y un fichero jpg con los kanjis en formato de caligrafía artística listo para copiar en tu tatuaje.
          Gracias de antemano por tu colaboración.

    1. Hola, Francisco José.
      Te recomendaría que te tatuases el kanji de sus nombres, ya que son estéticamente más bellos que los trazos del katakana, pero la traducción y la conversión a fichero jpg con fuentes adecuadas para tatuajes es un servicio por el que solicito una donación, no dudes en contactar conmigo si te interesase esta opción.

    1. Hola, Kenji.
      Tu nombre así escrito tiene muchas traducciones, debería saber qué kanjis lo componen para darle la correcta traducción. Puede significar “procurador”, “juventud saludable”, “lenguaje humilde”, “revelación”, “joyas y armas sagradas”,…
      Te envío un mail privado porque tengo una pregunta para ti.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *