Escritura japonesa.

El idioma es uno de los elementos más representativos de una cultura. Es el medio de comunicación más común, y, al ser un elemento vivo y en constante evolución, refleja fielmente la esencia de su pueblo. 

Y, a mi entender, el idioma japonés refleja de un modo claro una característica inherente a la cultura japonesa: el eclecticismo, es decir, la capacidad de fusionar influencias de muy distintas procedencias, otorgándoles una función a desempeñar.

El gran ejemplo de este eclecticismo es la escritura japonesa, mezcolanza de sistemas de codificación del lenguaje, en los que cada código linguístico tiene su función concreta.

Grafismos de la escritura japonesa

Los grafismos japoneses se componen de cuatro sistemas de escritura.Cuatro modos de escritura en japonés que son combinados en el texto para darle a todo su oportuno matiz.

  • Hiragana, el más básico y antiguo,
  • Katakana, para las palabras provenientes de idiomas extranjeros;
  • Kanji, la infinita escritura ideográfica que expresa ideas más que sonidos,
  • Romaji, es el alfabeto occidental, ranscribiendo sonidos y nombres propios o marcas extranjeras. Los números occidentales también son utilizados en la escritura japonesa.

Al igual que sucede en el ámbito de la religión en Japón, estos cuatro modos de escritura conviven en un entretenido y variopinto mosaico de comunicación.

…Y es que idioma japonés está formado por diferentes modos de escritura, cada uno funcionando con su propio objetivo dentro del mensaje lingüístico.

Veamos los diferentes sistemas de escritura japonesa:

Hiragana: El primer abecedario

Hiragana.

El modo más básico de escritura japonesa, con 46 sonidos puros y sus variantes(sonidos impuros, semiimpuros, las pequeñas ya, yu, yo, tsu); es lo que aprenden los niños al comienzo de su vida escolar. 

La escritura que primero aprenden los niños en la escuela es la llamada hiragana, que se lee tal como se escribe (como el castellano, las letras se pronuncian según un patrón fijo).

 Escribir en hiragana es tan sencillo como esos pasatiempos codificados, en los que cada símbolo equivale a una letra y así se va conformando una frase. Los escolares comienzan aprendiendo el hiragana porque con él ya se pueden construir frases que al leerlas ofrecen el sonido correcto, pero el grafismo no transmite significado.

caligrafia japonesa de las vocales en hiragana
Las vocales en hiragana
portada hiragana al detalle
Fichero imprimible para practicar la caligrafía de los grafismos hiragana, en la Tienda de Japonesca Handmade

El hiragana también es útil a la hora de consultar diccionarios físicos. El orden «alfabético» de los diccionarios japoneses, en Cómo consultar un diccionario japonés

Katakana, cada vez más frecuente

El katakana fue ideado para transcibir los sonidos que llegan de lenguas extranjeras, básicamente occidentales, y mayoritariamente inglesas.

El katakana es una escritura de trazos más rectilíneos, e introduce no solo extranjerismos o neologismos, también sirve para onomatopeyas, o nombres de minerales, vegetales o animales cuyo kanji resulta difícil de recordar.

Alvaro en katakana

Kanji: La escritura conceptual.

El kanji enriquece al mismo tiempo que dificulta la lectura y escritura en idioma japonés.

Los kanjis expresan su significado a través de símbolos que fueron importados de China en la antiguedad.

Los kanjis se caracterizan por…

  • Tener habitualmente dos pronunciaciones.:Onyomi y Kunyomi
  • Se distinguen por el número de trazos de que se componen
  • Pueden estar compuestos de partes fijas llamadas radicales que pueden aparecer en diferentes unbicaciones del grafismo, y a menudo ofrecen pistas sobre el significado de dicho kanji
kanji de flor
Kanji de Flor

Por ejemplo, el kanji que representa la palabra «flor». Se escribe 花, y cuando aparece aislado significa «flor»,  y se pronuncia «hana», que es su pronunciación japonesa . Pero este kanji también puede formar parte de otra palabra, normalmente relacionada con las flores, por ejemplo, «florero». Entonces aparecerá el kanji de «flor» con el kanji de «vasija», y y adoptará su pronunciación china, que es «ka». Florero se dice «kabin» («-bin» pertenece al kanji que significa «vasija»), y en kanji, se escribe así: 花瓶. Y así sucesivamente.


Posts sobre la escritura kanji

Los 1o posts sobre kanji más populares de Japonesca

En este post un ejemplo analizado de escritura japonesa. qRomajiue te ayudará a comprender la combinación de alfabetos de que consiste el idioma japonés escrito.

En este sentido, Japonesca presenta un estudio muy completo de los kanjis japoneses incluidos en la Enseñanza Obligatoria en Japón, ampliados con sus combinaciones y expresiones de uso más común. Una obra muy útil para todos los hispanohablantes interesados en conocer el idioma japonés. Se trata del e-book «Kanji japonés: Diccionario y Guía de Estudio«.

Romaji: Así como suena

El romaji es el uso del abecedario occidental para la transcripción fonética de palabras japonesas.

Utilizamos el romaji en la búsqueda de palabras japonesas en los diccionarios digitales…

Y también aparecen en los diseños gráficos y cartelería

Imagen de Japón con ejemplos de romaji
En esta imagen aparecen diferentes ejemplos de romaji, en letras y números

Letras katakana ya yu yo
Sílabas katakana con su lectura en romaji: ya-yu-yo

FAQ sobre escritura japonesa

Si tus dudas no quedan resueltas, puedes dejar un comentario que Japonesca te responderá.

¿La escritura japonesa es vertical u horizontal?

La escritura japonesa tradicional se escribe en sentido vertical y de derecha a izquierda:felicitacion 2018 japones
En Internet, la gran mayoría de los textos se escriben en sentido horizontal al estilo occidental, de izquierda a derecha y de arriba abajo.

Si se pueden escribir frases usando el alfabeto fonético hiragana, ¿Por qué complicarse con la escritura kanji?

Los kanjis se utilizan en la escritura japonesa or dos razones básicas: En japonés no existen espacios separadores entre palabras, las palabras van una junto a la otra sin espacios. Eso ya hace difícil diferenciar una palabra de otra.
Además, al tratarse de caracteres silábicos y al ir las letras combinadas en sílabas, esto reduce mucho las posibilidades de combinación, quedando una fonética muy pobre, que hace que muchas palabras se pronuncien de manera igual, o muy parecida. De ahí la necesidad de los ideogramas chinos, los kanjis, para diferenciar bien los significados de las palabras en una escritura sin espacios y con poca variedad de pronunciaciones.

El katakana,¿Se tiene que traducir al inglés para escribirlo?

Si bien la mayoría de palabras en katakana provienen del inglés, es por la mayor influencia de los países de habla inglesa. Sin embargo, el katakana es un lenguaje creativo para transcribir sonidos de pronunciación novedosa en la fon´tica japonesa. De modo que también podemos escribir katakana en español, ya que estas palabras en katakana adoptan la pronunciación del país que las introdujo en Japón. Por ejemplo, el pan. En japonés también se dice «pan», y al ser una palabra extranjera, se escribe en katakana:  パン.

31 comentarios en “Escritura japonesa.”

  1. Pingback: Talleres de Shodo • Japonesca

  2. Pingback: escrituras en idioma japones

  3. Pingback: CALIGRAFIA EN DIRECTO: El shodo de tu nombre en japonés • Japonesca

  4. Pingback: Tu nombre en japonés: ¡Cuidado con lo automatizado!. • Japonesca

  5. Pingback: Test de hiragana, ¿Te atreves? • Japonesca

  6. Pingback: Idioma japones: hiragana, katakana, kanji y romaji

  7. Buenas Tardes
    Queria saber si me puedes ayudar en traducir al Japones
    Susana y Fabio para un tatuaje
    Muchas gracias de antemano por tu ayuda

  8. hola no se si me podrian ayudar a traducir dos nombres al kanji por favor…les mando un gran saludo..
    nombre: Cristian
    Tanya

  9. Pingback: Feedback de Japonesca.

  10. Pingback: Cuadernos japonesca: KANA JAPONES: HIRAGANA AL DETALLE.

  11. he has a good point

    I just want to mention I am just all new to blogging and seriously savored this page. Very likely I’m likely to bookmark your blog . You absolutely come with wonderful writings. Many thanks for sharing your website page.

    1. Bueno, deberías empezar por aprender hiragana y katakana. Los Cuadernos Japonesca sobre Hiragana al detalle y katakana al detalle te pueden ayudar.
      Animo, saludos.

  12. You’re so interesting! I don’t think I have read anything like this before. So wonderful to discover somebody with some unique thoughts on this subject matter. Seriously.. thank you for starting this up. This website is one thing that is needed on the internet, someone with a bit of originality! eeaadefcdggc

    1. Thanks very much. I know this could be spam, but I feel good reading your pleasant words, so you deserve to stay. Have a nice link!.

  13. you are in reality a good webmaster. The site loading pace is incredible. It kind of feels that you’re doing any unique trick. Moreover, The contents are masterpiece. you have done a great process on this matter! cdabdedefeea

Los comentarios están cerrados.

error

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas

error: Este contenido está protegido
Scroll al inicio