Literatura de autores japoneses.

Sobre la literatura japonesa, cabe decir que es muy interesante conocerla, ya que los autores japoneses son un reflejo claro de su cultura. Ésta es una selección de novelas y ensayos de autores japoneses traducidos al español, acompañados de la reseña (total o parcial) del editor.

 YUNICHIRO TANIZAKI.
 “El elogio de la sombra”, de Yunichiro Tanizaki.

En Occidente, el más poderoso aliado de la belleza ha sido siempre la luz. En cambio, en la estética tradicional japonesa lo esencial es captar el enigma de la sombra. Lo bello no es una sustancia en sí sino un juego de claroscuros producido por la yuxtaposición de las diferentes sustancias que va formando el juego sutil de las modulaciones de la sombra. Lo mismo que una piedra fosforescente en la oscuridad pierde toda su fascinante sensación de joya preciosa si fuera expuesta a plena luz, la belleza pierde toda su existencia si se suprimen los efectos de la sombra.

Siete cuentos japoneses. de Junichiro Tanizaki.

En estos siete cuentos  encontramos historias ambientadas en otras épocas, como la del tatuador obsesionado con decorar el cuerpo de la mujer perfecta, e historias contemporáneas como la de un hombre aterrorizado por los trenes, la del discípulo de una sádica maestra de música o la de un muchacho obsesionado por el recuerdo de su madre muerta y la belleza de la mujer que su padre ha buscado para sustituirla. Traducción de Ángel Crespo y María Luisa Balseiro.

En català:

“Aquest any que encetem començaré a escriure sobre un tema que sempre m’havia guardat de tractar en aquest diari. Fins ara havia evitat de dir res sobre la relació que mantinc amb la meva dona i sobre la nostra vida sexual de por que ella ho pogués llegir d’amagat i s’ofengués.”
Novel·la amb una peculiar teràpia de parella publicada al 1956, i que va causar gran revol a la societat de l’època.

 
KENZABURO OE.
Dinos cómo sobrevivir a nuestra locura. Kenzaburo Oé.

Kenzaburo Oé, el gran autor japonés, galardonado con el Nobel, así como en «Agüi, el monstruo del cielo», vuelve sobre el tema del hijo retrasado para elevarlo a una categoría mítica y alegórica, que, sin embargo, no pierde la ternura y la violencia de la irrefutable proximidad de lo real. En Oé afloran a un tiempo la pérdida y la culpa, el desenmascaramiento de un sistema de mentiras oficiales que intenta esconder bajo el victimismo del vencido las propias miserias morales y los infames y nada casuales errores políticos.

“Una cuestión personal” de Kenzaburo Oé

Revelación literaria en los años cincuenta, Kenzaburo Oé quedó consagrado como el mejor novelista japonés de la generación posterior a Yukio Mishima.”Una cuestión personal”, una de sus mejores y más crueles novelas, animada de una extraña violencia interior, cuenta la terrible odisea de Bird, un joven profesor de inglés abrumado por una cenagosa existencia cotidiana en el Japón contemporáneo. Su anhelo secreto es redimirse a través de un mítico viaje por África, donde, según cree, su vida renacerá plena de sentido. Pero tales proyectos sufren un vuelco de ciento ochenta grados: su esposa da a luz un monstruoso bebé, condenado a una muerte inminente o, en el mejor de los casos, a una vida de vegetal. Este hecho convulsiona el lánguido e indolente existir de Bird y, durante tres días y tres noches, se arrastra por un implacable recorrido hacia lo más profundo de su abismo interior.

ABE KOBO
El rostro ajeno, de Abe Kobo.

Convencido de que el alma reside en la piel, de que su propio ser se ha desvanecido junto con los rasgos de su cara desfigurada a raíz de un accidente, un científico se obsesiona con la idea de cubrirse con una máscara, otro yo que concibe como un nexo con el mundo. Destinada a devolverle la comunicación, el afecto, incluso su sexualidad, esa segunda piel comienza a imponerse a su voluntad a través de una intriga magistral.

La mujer de la arena de Abe Kobo.

La mujer de la arena es una obra de un fluir imparable y poderoso, el de la arena que avanza metro a metro para absorber las cosas y los seres, envolviéndolos en un manto de olvido. Kôbô Abe plantea de forma intensa y precisa el conflicto del hombre enfrentado a sus propios límites, el sentido de una existencia encerrada en un universo dominado por la obsesiva presencia de la arena, el ritmo de su constante movimiento, su tacto y su sabor. Un mundo en el que no existe más realidad que la materia, que sólo se puede aprehender a través de una exacerbada sensualidad.Reseña de Japonesca sobre “La mujer de la arena”.

“El hombre caja”, de Abe Kobo.

«Ésta es la crónica de un hombre caja. Acabo de empezar a redactar esta crónica dentro de una caja de cartón que, puesta sobre la cabeza, me cubre medio cuerpo con holgura, justo hasta la cintura. Es decir, el hombre caja, de momento, soy yo; acomodado dentro de la caja, el hombre caja redacta la crónica sobre el hombre caja.» … El lector de El hombre caja quedará atrapado en un laberinto fantasmagórico, creado por los sucesivos y sugerentes trucos de Kobo Abe, el novelista más experimental de Japón.

YUKIO MISHIMA
“La perla y otros cuentos”: Yukio Mishima.

Esta obra reúne una selección de relatos. La radical dificultad de las relaciones humanas, la obsesión por la muerte, la ambigüedad sexual, la espiritualidad y la distorsión general propia de un país sumamente tradicional son los principales referentes.

“Confesiones de una máscara.Yukio Mishima”.

Koo-chan, el joven narrador de ” Confesiones de una máscara ” , es un alma atormentada por una sensibilidad turbadora que va creciendo con el estigma de saberse diferente a los demás. De aspecto débil y enfermizo, solitario y taciturno, de extracción menos favorecida que sus compañeros, irá descubriendo sus inclinaciones homosexuales cuando se siente atraído por Omi, un chico de fuerte constitución. Pero, en el Japón de los años treinta y cuarenta, el protagonista debe ocultarse tras una máscara de corrección, convirtiendo su vida en un escenario, en una representación en la que confluyen la realidad con las apariencias. Traducida por primera vez del japonés, esta novela polémica fue el primer gran éxito literario de Yukio Mishima y la que lo catapultó a la fama.

Soga Monogatari,”El cuento de los hermanos Soga” de Rumi Tami Moratalla.

Verdadero breviario dramático de la cultura del honor del antiguo samurái, Historia de los hermanos Soga (Soga monogatari) es un relato fascinante de venganzas, intriga, aventura e incluso romance. Teniendo como fondo las costumbres de los samuráis de fines del siglo XII, contiene pasajes conmovedores que describen la agonía de la deshonra, la profundidad de los lazos familiares, la tristeza de la despedida, el destello del valor o la sinceridad del amor. Este «canto a la honra del guerrero» fue una obra de gran popularidad. Basada en hechos reales ocurridos en Japón a finales del siglo XII, su transmisión fue oral hasta llegar al manuscrito del siglo xv, que ha servido de base a esta primera traducción española del original japonés.

“Los Sables”, de Yukio Mishima.

“Los sables” es uno de los libros fundamentales en la obra del escritor japonés Yukio Mishima. Recoge siete de los relatos más emblemáticos de su creación literaria.  Desde obras de juventud, como“Tabaco” y “ El martirio”, de carácter autobiográfico, son el germen de su primer gran éxito, “Confesiones de una máscara”. “Los sables” fue una de sus obras favoritas. También autobiográfica, es fruto de su pasión por el kendo, la esgrima tradicional japonesa. Llevada al cine por el director Misumi Kenji,

La escuela de la carne: Yukio Mishima.

En el Tokio de los años sesenta, Taeko Asano es una mujer independiente, divorciada, con un buen nivel de vida. Cansada de jóvenes inmaduros y de nuevos ricos banales, seduce a Senkitchi, un camarero de una discoteca gay de sulfurosa reputación; joven y atractivo, de mirada angelical, pero también de ambiciones perversas. La aventura la arrastrará más allá de lo que esperaba.“La escuela de la carne” es una novela de pasiones, traiciones y búsquedas del reconocimiento social, en la que Mishima enfrenta el mundo refinado de sutiles códigos sociales y palabras no pronunciadas, con el de la vida cotidiana, incluidos los bajos fondos, de un Japón que huía del corsé de sus tradiciones.

“Sed de amor” de Yukio Mishima.

Novela urdida en torno a la pasión y la destrucción, ” Sed de amor ” (1950) narra la historia de Etsuko, quien, viuda, ha de trasladarse a la finca de su suegro Yakichi, ante cuya autoridad natural como cabeza de familia se plegará para acabar manteniendo una relación sexual dominada por la sumisión, aunque es de Saburo, un joven e ingenuo sirviente, de quien se enamora perdidamente. Con estos elementos aborda Yukio Mishima (1925-1970) una de sus primeras exploraciones en torno a asuntos recurrentes en su obra, como el amor y el odio, el deseo y los celos, así como el veneno que instilan en las relaciones humanas la obsesión y la frustración.