Cocina japonesa: Merienda de Ohinasama.





El día tres de marzo se celebra en Japón el día de las niñas おひな祭り、ohinamatsuri, para pedir protección para las niñas de la familia. En esta fecha fecha, las niñas visten preciosos kimonos y las casas se adornan con un escenario de personajes de la corte antigua japonesa hechos en papel de arroz.

Para hacer de la ohinamaturi (おひな祭り) una fiesta redonda, una madre japonesa nos brinda esta propuesta de merienda inspirada en las ohinasama.
簡単キャラ弁☆ひな祭り弁当
簡単キャラ弁☆ひな祭り弁当

料理名:お弁当
作者:Cherry2005

■材料(1人分-Ingredientes para una persona
ごはん / 子供茶碗に1杯- Una taza de tamaño pequeño de arroz hervido
デコふりピンク / 1/2袋 Colorante decorativo para el arroz
海苔 / 少し- Alga nori: una hoja.
人参 / 1切れ- Un trozo de zanahoria

■レシピを考えた人のコメントComentarios de la creadora
おひなまつりの時期のお弁当に簡単にできるおひなさまオニギリです^^ Bolitas de arroz para merendar de fácil preparación inspiradas en la fiesta de las Niñas

詳細を楽天レシピで見るMirar los pasos de la receta . (japonés)

Siguiendo este link se pude ver un plano de la preparación de esta merienda festiva. Se compactan las bolas de arroz seco del tamaño de una hamburguesa. Este arroz ha sido teñido con colorante alimentario (aquí se podría encontrar un colorante en el azafrán, el de toda la vida), y a continuación, se recorta el alga nori (la misma que se utiliza para enrollar el sushi) con ella se le hace el moño al arroz y se le colocan ojos y boca. Con la zanahoria, los coloretes, y ya tenemos un ohinasama que está para comérselo.



japonesca

Durante décadas, Japonesca ha estudiado el idioma y la cultura japonesa, y en este blog publica sobre aquellos elementos de dicha cultura que resultan atractivos para la nuestra. Traductora, fotógrafa, actriz y artesana, ha publicado libros sobre la escritura japonesa, crea tu nombre en japonés, y ha lanzado líneas de artesanía de influencia japonesa, con caligrafía shodou, pintura sumi-e, pergaminos y moda de vestir con inspiración en la tradición japonesa, como son los yukatas, haoris o hachimakis. Gracias por visitar este sitio. 何十年もの間, Japonescaは日本語と日本文化を研究していた結果として、このブログではとこのブログでは東洋人にとって魅力ある日本文化の要素の上で掲載します。翻訳家、写真家、女優と職人でありハポネスカは、日本語の表記についての本を出版し、日本であなたの名前を作成し、ハポネスカは日本の伝統的なファッションの影響を受けて風呂敷、浴衣、羽織、掛け軸、水墨画などのようなクラフトのラインを立ち上げました。 このサイトを訪問いただきありがとうございます。

También te podría gustar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *