Idioma japonés

Apuntes sobre el idioma japones, kanji, expresiones, hiragana o katakana.

Japonesca te escribe tu nombre en japonés.

Porque es cierto que la escritura japonesa es original y pictórica, y los kanjis no sólo son letras a ser pronunciadas, sino que contienen en sí mismos un significado, resulta interesante y divertido ver tu propio nombre escrito en japonés. Han sido muchos los occidentales que se han sentido atraídos por los grafismos orientales. Con más o menos fortuna, porque a juzgar por esos cuadros decorativos colgados boca abajo, esas cabinas con anuncios de Telefónica de España con los kanjis «acostados», o esos tatuajes donde pone «prfff» en katakana, o «se alquila bicicleta de segunda mano» en  kanji,  creo que Japonesca puede ser útil, de cara a no parecer profanos […]

Japonesca te escribe tu nombre en japonés. Leer más »

COMO ESCRIBIR UN NOMBRE EN JAPONES.

Tu nombre en japonés se puede escribir de muchas maneras: Son tres las escrituras (bueno, cuatro en realidad; la cuarta es romaji, el abecedario de las letras occidentales): hiragana, katakana, y kanji. El hiragana, el más antiguo alfabeto japonés, funciona de modo similar al abecedario; es decir, cada grafismo se pronuncia de un modo concreto. En cuanto a estética, es el más curvilíneo, y no contiene más de tres trazos. Se ve así más o menos:   あ、い、う、え、お、。。。 El katakana: De funcionamiento similar al hiragana, pero con trazos más recots, se utiliza en Japón para darle nombre a palabras extranjeras, reproduciendo su sonido con el alfabeto katakana. Su vista es

COMO ESCRIBIR UN NOMBRE EN JAPONES. Leer más »

Cinco peculiaridades de la cultura japonesa.ハポネスカより 日本文化について5点。

5 RASGOS CARACTERÍSTICOS DE LA CULTURA JAPONESA.  Una cultura ecléctica. La cultura japonesa se ha formado combinando lo antiguo y lo moderno, lo nativo y lo extranjero. La política es una mezcla de las tradiciones y las nuevas costumbres. Los tres elementos imprescindibles para la sociedad que son la comida, el vestido y el alojamiento son la resulta de una mezcla entre lo occidental y lo japonés. Otro ejemplo es que los japoneses practican varias religiones simultáneamente, como es el sintoísmo (su religión primera), y el budismo. El eclecticismo inherente a la cultura japonesa también se refleja en su idioma: La escritura japonesa es una mezcla de palabras japonesas (kana),

Cinco peculiaridades de la cultura japonesa.ハポネスカより 日本文化について5点。 Leer más »

Cuadernos japonesca: «Kana japonés: Hiragana al detalle».

EL IDIOMA JAPONES EMPIEZA EN EL HIRAGANA. La escritura japonesa se compone de cuatro modos de escritura diferentes: hiragana, katakana, kanji y romaji. Para empezar a leer y escribir japonés, tanto en manuscrito como en tu ordenador, tablet o teléfono móvil, es necesario comenzar con el hiragana, modo de escritura fonético y el primero que se aprende en Japón. Es necesaria para escribir en formatos electrónicos, para consultar diccionarios, además de tener sus funciones específicas en el idioma japonés, ayudando a conjugar verbos y otorgando la función de las palabras en la frase; también acompaña a menudo a los kanjis (escritura simbólica o conceptual) para así poder conocer su pronunciación.

Cuadernos japonesca: «Kana japonés: Hiragana al detalle». Leer más »

Concha

54.- KANJI JAPONES: 貝。Marisco, concha.ハポネスカよりスペイン語で貝の漢字。

Kanji japonés 貝:かい: (kai) 7 trazos Marisco(m), molusco(m). 貝:かい:Marisco(m). Concha(f). (kai) 貝を拾う:Recoger marisco.(kai wo hirou) 貝細工:Objeto hecho de conchas.(kai saiku) 貝殻:かい がら:Concha(f).(kaigara) まき貝:がい:Molusco(m), caracola(f).(makigai) 貝塚:かい づか: Conchas fosilizadas.(kaitzuka) Este kanji representa el marisco, y más que su comestible contenido, nos habla de las conchas. Que son de suma importancia en la cultura japonesa, ya que fue una de las primeras formas que tuvo el dinero. Antes que las conchas, se utilizaban guijarros para el pago en el intercambio comercial, pero éstos eran incómodos, por tener aristas y asperezas que dificultaban su manipulación. De ahí surgió la idea de utilizar conchas a modo de dinero, por su redondez y suavidad. Lejos

54.- KANJI JAPONES: 貝。Marisco, concha.ハポネスカよりスペイン語で貝の漢字。 Leer más »

Kanji de perro

53.- KANJI JAPONES:Perro. スペイン語で犬というの漢字の説明。

Kanji japonés 犬: ケン、いぬ: (ken , inu) 4 trazos Perro(m;f:perra). 犬:いぬ:Perro(m).(inu) 犬を飼う:Tener un perro. (かう) 犬を鎖でつないでおく:Sujetar un perro con una cadena. (inu wo kusari de tsunaide oku) 犬ころ:Perrillo(lla).(inukoro) あなたの犬はどれですか:¿Cuál es tu perro?. (anata no inu wa dore desuka?) あの大きい犬は私のです:Aquel perro grande es el mío.(ano ookii inu wa watashi no desu ) 子犬:こ いぬ:Cachorro(m).(koinu).  Las cosas del kanji, cachorro de animal se escribe con dos kanjis, el primero el de niño, 子、»ko», y el segundo, el de animal: 犬. «inu». Y el cachorro de gato, pues, con el kanji de niño, y el de gato, y así sucesivamente). 番犬:ばん けん:Perro(m) guardián.(banken). (Lo mismo con este otro Kanji: Sumando el de Vigilancia, y el de

53.- KANJI JAPONES:Perro. スペイン語で犬というの漢字の説明。 Leer más »

Kanji de flor

52.- KANJI JAPONES:Flor.スペイン語で花というの漢字。

Kanji japonés 花:カ、はな: 7 trazos (ka , hana) Flor(f). 花:はな:Flor(f).(hana) 花から花へ:De flor en flor.(hana kara hana e) 花盛りである:Estar en flor.(hanamori de aru) 社交界の花:Flor y nata(f) de la sociedad.(shakoukai no hana) * 話し*に花が咲く:Se anima la conversación.(hanashi ni hana ga saku) 花だん:はな:Arriate(m), viveros(mpl) de flores.(hanadan) 花輪:はな わ:Guirnalda(f).También corona(f) de flores funeraria.(hanawa) 花束:はな たば:Ramo(m) de flores.(hanataba) ばらの花たば:Ramo de rosas(fpl).(bara no hanataba) 花火:はな び:Fuegos(mpl) artificiales.(hanabi) 花火を燃やす:Lanzar fuegos artificiales.(hanabi wo moyasu) 花火を上げる:Tirar (lanzar) un cohete.(hanabi wo ageru) 花火大会*:Exhibición(f) de fuegos artificiales.(hanabi taikai) 花嫁:はな よめ:Novia(f),desposada.(hanayome) 花嫁姿の:En traje(m) de novia. (すがた)(hanayome sugata no) 生け花: いけばな:Arte floral japonés, que crea obras de arte efimero con flores y plantas. (Ikebana). 花瓶:かびん:Jarrón(m).(kabin) 花見: はなみ: Excursiones o paseos que se hacen

52.- KANJI JAPONES:Flor.スペイン語で花というの漢字。 Leer más »

kanji de hierba

kanji japones: hierba.ハポネスカよりスペイン語で草というの漢字。

Kanji japonés 草:ソウ、くさ: (sou , kusa) 9 trazos. Hierba(f). 草:くさ:Hierba.(kusa) 草が生えている:Crece la hierba. (kusa ga haete iru) 庭の草を取る:Arrancar las hierbas del jardín. (niwa no kusa wo toru) 草原:そう げん:Prado(m), estepa(f).(sougen) 海草:かい そう:Alga(f.*el alga, las algas).(kaisou). En kanji queda claramente explicado el significado de «Alga»: Son las «hierbas(草) del mar(海)»。 草花:うさ ばな:Hierba(f) que da flores(fpl).(usabana) 草叢:くさ むら:Maleza(f), matorrales(mpl).(kusamura) さっ草:さっそう:Mala hierba.(sassou) Borrador(m): 草案:そう あん:Anteproyecto(m), borrador(m).(souan) 規約の草案を作る:Trazar el anteproyecto de un reglamento.(kiyaku no souan wo tsukuru). Este kanji de primer curso de la enseñanza primaria en Japón, por sí mismo no encuentra demasiada ocasión de aparecer, pero sí que da lugar a un radical de los más utilizados: se llama «kusakanmuri», y son los

kanji japones: hierba.ハポネスカよりスペイン語で草というの漢字。 Leer más »

Kanji de bambú

KANJI JAPONES: BAMBU. スペイン語で竹。

Kanji japonés 竹:チク、たけ: (chiku , take) 6 trazos. Bambú(m) (pl:bambúes). 竹:たけ:Bambú(m). (take) 竹の皮:Vaina(f) de brote(m) de bambú (take no kawa) 竹ざお:Vara(f) de bambú. (take zao) 竹細工*:Objeto(m) de bambú (さいく).(take saiku) 竹薮:たけやぶ:Espesura(f) de bambúes.(takeyabu) 竹馬:たけうま:Zanco(m).(takeuma) 竹馬に乗る:Andar con zancos.(takeuma ni noru) 竹馬の友:ちくばとも:Amigo(ga) de la infancia.(chikuba no tomo) 竹林:ちく りん:Bosque(m) de bambú(chikurin) ・ 竹刀:しない: Florete(m) de bambú. (shinai). El bambú es otro de aquellos elementos esenciales en la cultura japonesa; crece de modo espontáneo en climas húmedos y lluviosos como es el del archipiélago, y su ligereza combinada con su resistencia lo convierten en un material idóneo en sus muchas aplicaciones. Hoy por hoy sigue siendo un material altamente preciado, no sólo en

KANJI JAPONES: BAMBU. スペイン語で竹。 Leer más »

Kanji japones campo

49.-KANJI JAPONES: campo.ハポネスカよりスペイン語で田というの漢字

Kanji japonés 田:デン、た:(den , ta) 5 trazos Arrozal(m). 田:た:Arrozal(m), campo(m) de arroz(m).(ta)水田:すい でん:Arrozal( de regadío).(suiden)田植え:た う :Transplante(m) de arroz(m).(taue)田園:でん えん:Rural.(denen)田園の:Rural, campestre, pastoral.(denen no)田園生活をおくる:Vivir en el campo.(denen seikatsu wo okuru)田園詩*:Poesía(f) pastoral, bucólica.(denenshi) Excepción importante de pronunciación: ・田舎:いなか:El campo.(inaka) ・ Este kanji proviene de la forma de los arrozales, que se ven siempre bien delimitados porque se han de anegar para que crezca el arroz. Porque el arroz es el alimento básico en Japón, como aquí lo sería el pan, este kanji aparece frecuentemente acompañando otros kanjis para formar nuevos significados. De hecho, el kanji de hombre, 男、se construye con el símbolo del campo de arroz, 田, y debajo el kanji de

49.-KANJI JAPONES: campo.ハポネスカよりスペイン語で田というの漢字 Leer más »

error

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas

error: Este contenido está protegido
Scroll al inicio