Kanji japonés del numero 2. Escritura, lectura y ejemplos.

二:ニ、ふた、ふた*つ (ni, futa, futatsu) 2 trazos  Número (m) dos.   Nota: El recuadro verde a la izquierda  de la imagen marca el orden de los trazos al escribir el kanji. En su pronunciación onyomi (pronunciación china, escrita en katakana), [ni], se acompaña de sufijos que aportan información sobre la naturaleza de  lo contado: 二枚 (nimai):Dos unidades de algo plano (platos(mpl),sábanas(fpl), hojas(fpl)  de papel(m),…). 二本 (nihon):Dos unidades de algo fino y alargado (árboles(mpl), paraguas(m), palos(mpl), botellas(fpl)). 二回(nikai):Dos veces(fpl). Y en kunyomi o pronunciación japonesa, aparece acompañado del hiragana “tsu”: 二つ:Dos.(futatsu)             EXCEPCIONES IMPORTANTES EN LA PRONUNCIACION: 二人:Dos personas.(futari) 二十:Veinte años.(hatachi) 二十日:Día veinte del mes.(hatsuka) 二日:Día dos del mes.También “dos días”(futsuka)

Leer más

ESCRITURAS EN IDIOMA JAPONES. Un mosaico a combinar.

EJEMPLO DE COMBINACION DE ESCRITURAS EN IDIOMA JAPONES. Como ejemplo de escrituras en japonés, aquí tenemos este cartel que anuncia una exposición de arte de pintura japonesa, donde se observa la combinación de las distintas escrituras. Los números y el nombre de la Galería, en romaji, el resto en hiragana y kanji. La manera de distinguirlos es que, usualmente, los kanjis tienen muchos más trazos; las líneas más sencillas y redondeadas pertenecen al hiragana, y son utilizados para completar palabras escritas en kanji para su correcta pronunciación, o bien pertenecen a elementos gramaticales, como son las preposiciones. Por ejemplo, el encabezado de la derecha: 江戸から現代まで  “Desde la época Edo hasta la

Leer más

IDIOMA JAPONES, su escritura:Hiragana, katakana, kanji y romaji.

En el idioma japonés, la parte más ecléctica y llena de matices es la escritura japonesa. Es extremadamente variada, de hecho se convierte en una fusión de escrituras diferentes, a saber: hiragana, katakana, kanji y romaji. En su vertiente oriental, encontramos tres tipos de escritura diferente: los kanjis, importados de China desde hace siglos, y dos escrituras que los japoneses crearon a partir de estos kanjis: el hiragana y el katakana. ,en cambio el hiragana y el katakana son de tipo fonético, es decir, cada símbolo expresa un sonido invariable, al estilo de nuestro alfabeto. Por ejemplo, nosotros leemos la letra “A” y pronunciamos el sonido “A”. En hiragana, el

Leer más

¿Te gusta este blog? Te agradezco que lo compartas